Tradução de "jovens que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esperavam que fossem famílias jovens, ou homens jovens, como sempre fora. | And they expected that it would be young families, or young men, just like it had always been. |
Como é que podemos não tremer ao pensarmos nos nossos jovens, nas nossas jovens, nas nossas jovens mães? | How is it possible not to shudder when thinking of our young people, our young women and our young mothers? |
Diz que são jovens. | Your point is, they're too young. |
Associemos lhe também jovens partidários da paz, jovens Europeus, jovens Palestinianos, jovens Israelitas, jovens que acabam de se juntar no passado sábado em Telavive para a comemoração do assassínio de Itzhak Rabin. | I suggest we also involve young supporters of peace, young Europeans, young Palestinians, young Israelis, those who gathered en masse last Saturday in Tel Aviv to commemorate the assassination of Yitzhak Rabin. |
E olhe para a última manchete jovens mulheres ganhando mais que jovens homens. | And look at that last headline young women earning more than young men. |
E eles esperaram que fossem famílias jovens, ou jovens homens, como sempre foi. | And they expected that it would be young families, or young men, just like it had always been. |
O que têm estes jovens? | So what do these young people have? |
Mulheres jovens são mais infectadas do que homens jovens nos países de maior índice. | We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries. |
sim, sim, eles são jovens, muito jovens. | Yes, that s young indeed. If it weren't for the child |
É ilegal que os jovens bebam. | It is illegal for young people to drink. |
São amigos que merecem a estima e o amor dos jovens e dos que já não são jovens. | They are valued and beloved friends of the young and not so young. |
Em mulheres jovens, vemos níveis mais elevados que em homens jovens em muitos dos países mais atingidos. | We see higher rates in younger women than younger men in many of these highly affected countries. |
Ao verem nos, jovens e menos jovens saíram para nos falar, para nos pedir que interviéssemos urgentemente. | When they saw us, people of all ages came out to speak to us, to plead with us to intervene urgently. |
Penso que será popular entre os jovens. | I figured it'd be popular with the young kids. |
Não é legal que os jovens bebam. | It is illegal for young people to drink. |
Há muitos jovens que dependem deste trabalho | There are many youths that are dependent on this work. |
Conseguem adivinhar o que espera estes jovens? | And can you guess what the young men are waiting for? |
Aos jovens que iam ser prisioneiros, dissemos | To the prisoners, we said, |
Onde é que vamos buscar esses jovens? | Where are those young people going to come from? |
É isso que, geralmente, pensam dos jovens. | That's the way most people feel about juveniles. |
Não me oponho a que sejam jovens. | I'm all for it. They've all been trained for this job. |
E sobre a gravidez indesejada e coisas dessas, que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos. | And unwanted pregnancies and things like that, which young people listen to better from other youth, rather than adults. |
E algumas dessas jovens, que entram na sala muito tímidas, foram corajosas, enquanto mães jovens, ao manifestarem se e ao defenderem os direitos de outras mulheres jovens. | And some of those girls who walked in the room very shy have taken bold steps, as young mothers, to go out there and advocate for the rights of other young women. |
Somos jovens. | We're young. |
Jovens irmãos! | Young brothers! |
Jovens gay | Gay Teens |
Pobres jovens! | Poor lads. |
Jovens ingénuos | Babes in the wood |
São jovens. | Yes, they are young. |
Aos jovens. | To the young people. |
Comprai jovens. | Buy young. |
Jovens idiotas | Young fools. |
bovinos jovens | young bovine animals |
E gravidez indesejada e coisas do gênero, que jovens escutam melhor de outros jovens, em vez de adultos. | And unwanted pregnancies and things like that, which young people listen to better from other youth, rather than adults. |
São esses jovens que temos neste momento que proteger. | It is those young people whom we have today to protect. |
Quero falar acerca dos jovens e da estrutura, jovens e estrutura. | I want to talk about young people and structure, young people and structure. |
Por que este livro é amado por jovens? | Why is this book loved by young people? |
ENFERMEIRA Marry, que, penso eu, ser Petruchio jovens. | NURSE Marry, that, I think, be young Petruchio. |
Outros tem que trabalhar mais com os jovens. | We need to work harder on other with the teens. |
ções dos jovens, às manifestações que os inspiram. | Marck to integrate our nations into one great supranational unit. |
Porque é que os jovens nunca são agradecidos? | Be grateful. Why is it the young are never grateful? |
Ela observa dois jovens que descem a rua. | She is watching two young people walking down the street. |
Não sabia que os jovens ainda faziam isso. | I didn't know young folks still did that. |
Para que as jovens pudessem visitarte em segurança? | That's why I chose it. So that young women could call on you in safety? |
Parece que os jovens guerreiros estão ficando impacientes. | Those young braves seem to be getting kind of impatient. |
Pesquisas relacionadas : Os Jovens Que - Jovens Talentos - Jovens Trabalhadores - Jovens Turcos - Jovens Líderes - Jovens Ofensores - Jovens Licenciados - Mentes Jovens - Jovens Problemáticos - Jovens Investigadores - Peixes Jovens - Crianças Jovens