Tradução de "lágrima em pedaços" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lágrima - tradução : Lágrima - tradução : Pedaços - tradução : Pedaços - tradução : Lágrima em pedaços - tradução : Lágrima em pedaços - tradução : Lágrima em pedaços - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Lágrima | DO Málaga |
Uma lágrima. | A tear. |
O que é lágrima | What is tear |
e talvez uma lágrima. | And perhaps a tear. |
Nem verteu uma lágrima. | He hasn't shed a tear. |
Uma lágrima por ti. | One tear for you. |
Não chorarei sequer uma lágrima. | I will not even cry one tear. |
Isso não vale uma lágrima ... | This isn't worth crying over... |
E enxugando uma lágrima, left | And a very unhappy tear |
Ela enxugou uma lágrima do rosto. | She wiped a tear from her cheek. |
Quase nos faz derramar uma lágrima. | It's almost enough to make you want to cry. |
Todos foram manchadas uma pequena lágrima. | All were a little tear stained. |
Não te dizer uma única lágrima. | Not tell you a single tear. |
Quebrados em pedaços. | That one gets splintered' _(CLAIRE CHUCKLES) 1 |
Desfeito em pedaços. | Smashed to bits. |
Então eu lhe dar uma outra lágrima | So I give you another one tear |
nbsp Pedaços Transferidosnbsp Pedaços a Transferirnbsp Pedaços Excluídos | nbsp Downloaded Chunksnbsp Chunks to Downloadnbsp Excluded Chunks |
Corte em dois pedaços. | Cut it into two pieces. |
Deixarei te em pedaços! | I'll blow you to hell! |
Em partes e pedaços. | In bits and pieces. |
Quebraram me em pedaços | They broke me to pieces. |
Poderíamos fazêlo em pedaços. | We could chop her into kindling. |
Vamos cortáIo em pedaços. | Cut him up in little pieces. |
Vai fazêla em pedaços! | She'll be torn to pieces! |
Estavam feitos em pedaços. | They're all cut to pieces. |
Vou deixála em pedaços. | I'll tear her all to pieces! |
Eles fáloão em pedaços. | They'll tear you to pieces. |
Não corte Neupro em pedaços. | Do not cut the Neupro patches into pieces. |
Ele pode desfazernos em pedaços. | He may dash us to pieces. |
Pelo Profeta, cortoo em pedaços. | By the Prophet, I'll slice him to little pieces. |
Ele vai rasgála em pedaços. | He'll tear you to pieces. |
Suas roupas estavam em pedaços | Her clothes were in shreds |
Não cortadas em pedaços, congeladas | Entry under this subheading is subject to conditions laid down in the relevant Union provisions. |
Tomates inteiros ou em pedaços | Mixtures referred to in note 1(b) to this chapter |
Não cortadas em pedaços, congeladas | Of swine, fresh or chilled |
Tomates inteiros ou em pedaços | 0 33,6 EUR 100 kg |
Não cortadas em pedaços, congeladas | The following staging categories shall apply to TRQs granted by SACU pursuant to Article 25(1) |
Tomates inteiros ou em pedaços | Other, dehydrated, in immediate packings of a content of 5 kg or more |
Não cortadas em pedaços, congeladas | Tongues |
Tomates inteiros ou em pedaços | 0 46 EUR 100 kg |
Não cortadas em pedaços, congeladas | 300000 metric tons |
Tomates inteiros ou em pedaços | Prepared or preserved ostrich meat |
Não cortadas em pedaços, congeladas | Percussion musical instruments, e.g. drums, xylophones, cymbals, castanets, maracas |
Tomates inteiros ou em pedaços | Live, fresh or chilled |
Não cortadas em pedaços, congeladas | Not cut in pieces, frozen |
Pesquisas relacionadas : Pedaços Lágrima - Em Lágrima - Em Pedaços - Em Pedaços - Em Pedaços - Em Pedaços - Corte Em Pedaços - Dividida Em Pedaços - Esmagado Em Pedaços - Estar Em Pedaços