Tradução de "laços coloniais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Laços coloniais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Poderá ser devido a antigos laços coloniais.
It might be because of former colonial ties.
Não se trata de potências coloniais.
It is not about colonial powers.
Laços.
Ties.
Gravatas, laços e plastrões
Of cut corduroy
Gravatas, laços e plastrões
Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties, nightdresses, pyjamas, négligés, bathrobes, dressing gowns and similar articles, knitted or crocheted
Gravatas, laços e plastrões
With polyurethane
Gravatas, laços e plastrões
Nightdresses and pyjamas
Gravatas, laços e plastrões
Of parallel textile yarns with backing of paper
Laços entre as pessoas
Article 42
Gravatas, laços e plastrões
Of lamb, the following Astrakhan, Broadtail, Caracul, Persian and similar lamb, Indian, Chinese, Mongolian or Tibetan lamb, whole, with or without head, tail or paws
A expansão das fronteiras coloniais resultou em uma Revolução Comercial.
The expanding colonial frontiers resulted in a Commercial Revolution.
O Império do Japão modelou se nos impérios coloniais europeus.
The Empire of Japan modelled itself on European colonial empires.
As feministas pós coloniais argumentam que a opressão colonial e o feminismo ocidental marginalizaram as mulheres pós coloniais, mas não as tornaram passivas ou sem voz.
Postcolonial feminists argue that colonial oppression and Western feminism marginalized postcolonial women but did not turn them passive or voiceless.
Esses laços permanecem até hoje.
These ties have continued up to the present.
Criam se laços de respeito.
Creates a bond, creates a bond of respect.
São conhecidos quatro pares de magistrados coloniais ( IIvirs quinquennales ) deste período.
Four pairs of colonial magistrates ( IIvirs quinquennales ) are known for this period.
O enquadramento geográfico de Charlestown mudou muito desde os tempos coloniais.
The geographic extent of the neighborhood has changed dramatically from its colonial ancestor.
A Marinha Portuguesa também equiparou os seus avisos coloniais a fragatas.
The Portuguese Navy built avisos to operate in the Portuguese Empire.
Quem se importa com o que os ex mestres coloniais pensam?
Who cares what the former colonial masters think?
E o mesmo se passou com os nossos exércitos ocidentais coloniais!
So much for our Western colonial armies !
Lehideux gonismos seculares entre povos recalcados por regimes autoritários ou coloniais.
MOORHOUSE between democracy and respect for human rights, and development.
Terá esta guerra alguma coisa em comum com as revoltas coloniais?
Does this bear any relation to colonial uprisings?
Um certo número de factores específicos do Reino Unido determinam as manifestações de fascismo e do racismo no país os laços coloniais foram favoráveis a uma forte imigração para o Reino Unido, continuada durante e depois da transição do Império para o Commonwealth.
A number of factors particular to the UK help to determine the fascist and racist phenomena in the country colonial links have encouraged sizeable immigration to the UK, continuing during and after the change from Empire to Commonwealth. These links have influenced public perceptions of various eth
Ao redor do mundo, línguas indígenas estão abrindo caminho para as coloniais.
Around the world, indigenous languages are giving way to colonial ones.
Em Portugal, esses imaginários coloniais, infelizmente, ainda são reproduzidos pela comunicação social.
In Portugal, these images developed back in colonial times are still perpetuated in social media today.
As influências arquitetônicas coloniais são mais óbvias nas cidades maiores, como Rangum.
Colonial architectural influences are most evident in major cities such as Yangon.
A Assembleia Geral aprovou a Declaração sobre a Concessão de Independência aos Países e Povos Coloniais, em 1960, sem votos contra mas com abstenções de todas as grandes potências coloniais.
The General Assembly adopted the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples in 1960 with no votes against but abstentions from all major colonial powers.
Tem laços familiares com este país?
Do you have family ties with the country?
Quebramos os laços que nos ligavam
We broke the ties that bind
Laços de Ternura foca uma mulher
Terms of Endearment is woman centered
Nós quebramos os laços que ligam
We broke the ties that bind
Assim, alguns de seus laços sociais.
So, some of your social ties.
Podem ter laços familiares nesse país.
They might have family links there.
Sem elos, sem laços Sem compromissos
No yens, no yearning.
Cowboys, soldados, diligências, búfalos, montaria, laços.
Cowboys, troopers, stagecoach, buffalo, riding, roping.
Will Rogers, experienta lançador de laços.
WILL ROGERS Expert lariat thrower
Gravatas, laços e plastrões, de malha
Ties, bow ties and cravats, knitted or crocheted
Cerca de 25 espécies são coloniais (por exemplo, Sinantherina semibullata), sésseis ou planctônicas.
About 25 species are colonial (e.g., Sinantherina semibullata ), either sessile or planktonic.
Volvox é um género de algas verdes coloniais que pertencem à divisão Chlorophyta.
Volvox is a genus of chlorophytes, a type of green algae.
O exército francês, em particular, foi utilizado em guerras coloniais Madagáscar, Indochina, Argélia.
For example, the French army was used for the colonial wars Madagascar, Indo China, Algeria.
Aconteceu o mesmo com as outras ex potências coloniais da Europa na mesma situação.
The other former colonial powers of Europe have done the same in the same situation.
Os laços de família são mais fortes.
Blood is thicker than water.
Os laços tributários foram confirmados e reforçados.
Ma, and Stephen H. West.
, o Immortal cortou seus laços com Hardy.
, Immortal severed their ties with Hardy.
E Condicionais e Laços são algo como...
And Conditionals and Loops are something like

 

Pesquisas relacionadas : Tempos Coloniais - Encontros Coloniais - Países Coloniais - Produtos Coloniais - Autoridades Coloniais - Edifícios Coloniais - Possessões Coloniais - Raízes Coloniais - Atividades Coloniais - Legados Coloniais - Estudos Pós-coloniais - Nos Tempos Coloniais - Laços Emocionais - Laços Sociais