Tradução de "lateralmente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Lateralmente - tradução : Lateralmente - tradução : Lateralmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vou subir lateralmente! | Climbing. I'm coming up on the side! |
Segurar lateralmente a bisnaga | Hold the side of tube |
Esperem para disparar lateralmente. | Hold your fire for a broadside. |
Peixes nadam flexionando suas espinhas lateralmente como um tubarão. | Fish swim by flexing their spines from side to side like this shark. |
E este, vejam como desliza lateralmente, em todos os sentidos. | And this one, look how it slides sideways, every which way? |
Então meio que no desespero, eu decidi que podia pensar lateralmente. | So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally. |
Lateralmente, a circunvolução para hipocampal vai esconder a fossa interpeduncular parcialmente. | It is located in the mesencephalon below the interpeduncular fossa. |
Pois o poder não se movimenta apenas lateralmente de nação para nação. | For power is not just moving laterally from nation to nation. |
Se observar lateralmente, poderá controlar o movimento da agulha e do líquido. | If you look from the side through the gap in the stopper, you can control the movement of the needle and the liquid. |
Véu medular superior ou válvula de Vieussens em cima, prolonga lateralmente a língula. | The number of neurons in the cerebellum is related to the number of neurons in the neocortex. |
A veia cefálica é superficial e corre lateralmente ao membro superior (posição anatômica). | In human anatomy, the cephalic vein (also known as the antecubital vein )is a superficial vein of the upper limb. |
A cauda é relativamente curta, achatada lateralmente e rodeada por uma barbatana fina. | The tail is relatively short, laterally flattened, and surrounded by a thin fin. |
Excêntrico Ato de apertar os dentes e movimentar a mandíbula lateralmente (rangido de dentes). | E. The presence of other sleep disorders (e.g., obstructive sleep apnea syndrome). |
Porque o poder não está apenas a deslocar se lateralmente de nação para nação. | For power is not just moving laterally from nation to nation. |
Rolamento o jogador rola lateralmente sobre o próprio corpo após ter feito contato com a bola. | Sometimes a player may also be forced to drop his or her body quickly to the floor to save the ball. |
Amphipoda são pequenos crustáceos sem carapaça, com o corpo comprimido lateralmente e o abdómen flectido ventralmente. | Amphipoda is an order of malacostracan crustaceans with no carapace and generally with laterally compressed bodies. |
Tem se suficiente resolução em algumas destas fotos, para que nada se veja a expandir se lateralmente. | You have enough resolution in some of these pictures that... ...you don't see anything spread laterally. |
Isso pode ser alcançado aproximando se mais, movendo se lateralmente, inclinando se, enquadrando, ou movendo a câmera verticalmente. | This may be achieved by getting closer, moving laterally, tilting, panning, or moving the camera vertically. |
As narinas são tão pequenas que quase são imperceptíveis, mas estão colocadas lateralmente perto da ponta do focinho. | The nostrils are so small as to be imperceptible, but are placed somewhat laterally near the end of the snout. |
lateralmente, verticalmente, para cima e para baixo na medula espinal e começam a interagir com outras células adjacentes. | laterally, vertically, up and down in the spinal cord and they start interacting with other adjacent cells. |
Se observar lateralmente, através do espaço na rolha de borracha, poderá controlar o movimento da agulha e do líquido. | If you look from the side through the gap in the rubber stopper, you can control the movement of the needle and the liquid. |
A água expelida pelos géiseres e nascentes termais é água subterrânea aquecida convectando por baixo e lateralmente à fonte hidrotermal. | The source water for hydrothermal explosions, geysers, and hot springs is heated groundwater convecting below and lateral to the hot water vent. |
Homem Ela realmente começou a se mover lateralmente, e ligeiramente para cima e para baixo, bastante parecido com estar num barco. | Man It really started moving sideways and slightly up and down, rather like being on the boat. |
Segure lateralmente o conjunto da seringa e retire cuidadosamente a tampa de plástico e a protecção de borracha da agulha, sem torcer. | Hold the syringe assembly by the sides of the device and gently remove the plastic cover and lp |
Segure lateralmente o conjunto da seringa e retire cuidadosamente a tampa de plástico e a protecção de borracha da agulha, sem torcer. | Hold the syringe assembly by the sides of the device and gently remove the plastic cover and rubber guard from the needle without twisting. |
o peixe anjo preto tem dimensões variáveis, podendo chegar a 40 cm de comprimento, com o corpo bastnate alto e muito comprido lateralmente. | With neon blue and yellow scales, with iridescent purple and orange markings, surprisingly it is not conspicuous, and actually hides very well, and is very shy. |
espessura do toucinho dorsal (incluindo o courato), em milímetros, medida a 8 centímetros lateralmente da linha mediana da carcaça atrás da última costela | the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 8 cm off the midline of the carcase behind the last rib, |
Nós temos um sistema e mostramos exactamente como se você mudar mais um parâmetro, o sistema, para encontrar a sua estabilidade move se lateralmente. | We have a system and we show exactly how if you change one more parameter, the system, to find its stability, moves sideways. |
E ainda, lateralmente no Norte da CE, os agricultores semearam colza já em Setembro no Sul, os girassóis ainda podem ser semeados em Março. | And now all at once Mr Bocklet comes to say that this must be decided in November. Mr Mac Sharry is furtively slipped in here today ahead of the general discussion on agricultural reform. |
A Comissão só muito lateralmente faz referência à coesão económica e social, à solidariedade entre os Estados Membros, à política regional da União Europeia. | The Commission makes only a passing reference to economic and social cohesion, to solidarity between Member States and to the European Union' s regional policy. |
espessura do toucinho dorsal (incluindo o courato), em mm, medida a 8 cm lateralmente da linha mediana da carcaça, por trás da última costela, | the thickness of back fat (including rind) in mm measured at 8 cm off the midline of the carcase behind the last rib |
Se está a usar o seu inalador pela primeira vez, retire a tampa do aplicador bucal, segurando o inalador lateralmente com o indicador e polegar. | Gently squeeze the sides of the cover and pull apart. |
Em contraste com aeronaves de asa fixa, isso permite que o helicóptero possa decolar e pousar verticalmente, pairar e ir para frente, para trás e lateralmente. | This allows the helicopter to take off and land vertically, to hover, and to fly forward, backward, and laterally. |
E, como um organismo vivo, quando se rasga sangra sua lava, se eleva para cicatrizar aquela ferida da astenosfera, solidifica, forma novos tecidos e se move lateralmente. | And like a living organism, you tear it open, it bleeds its molten blood, rises up to heal that wound from the asthenosphere, hardens, forms new tissue and moves laterally. |
espessura do toucinho dorsal (incluindo o courato), em mm, medida a 6 cm lateralmente da linha mediana da carcaça, entre a terceira e a quarta últimas costelas, | the thickness of back fat (including rind) in mm measured at 6 cm off the midline of the carcase between the third and fourth last rib |
espessura do toucinho dorsal (incluindo o courato), em mm, medida a 6 cm lateralmente da linha mediana da carcaça, entre a terceira e a quarta últimas costelas. | the thickness of back fat (including rind) in mm measured at 6 cm off the midline of the carcase between the third and fourth last rib. |
espessura do toucinho dorsal (incluindo o courato) em milímetros, medida a 7 centímetros lateralmente da linha mediana da carcaça, entre a segunda e a terceira últimas costelas, | the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 7 cm off the midline of the carcase between second and third last rib, |
A extremidade superior articula se com a patela e o fêmur, formando o joelho lateralmente, nas duas extremidades, articula se com a fíbula e inferiormente com o tálus. | In the knee the tibia forms one of the two articulations with the femur, often referred to as the tibiofemoral components of the knee joint. |
Sacudindo a neve do meu chapéu gelo de vidro e casaco, sentei me perto da porta, e virando se lateralmente ficou surpreso ao ver Queequeg perto de mim. | Shaking off the sleet from my ice glazed hat and jacket, I seated myself near the door, and turning sideways was surprised to see Queequeg near me. |
Segure a seringa verticalmente com o êmbolo puxado para cima e bata com a seringa lateralmente contra o seu dedo para permitir que a bolha de ar suba. | Hold the syringe vertically with the plunger uppermost and tap the side of the syringe against your finger to allow the air bubble to rise. |
espessura do toucinho dorsal (incluindo o courato), em milímetros, medida a 6 centímetros lateralmente da linha mediana da carcaça, ao nível situado entre a terceira e a quarta últimas costelas | the thickness of back fat (including rind) in millimetres, measured at 6 cm off the midline of the carcase between the third and fourth last rib, |
Túneis aerodinâmicos concebidos para velocidades iguais ou superiores a Mach 1,2, excepto os especialmente concebidos para fins educativos apresentando uma dimensão da secção de ensaio (medida lateralmente) inferior a 250 mm | Wind tunnels designed for speeds of Mach 1,2 or more, except those specially designed for educational purposes and having a 'test section size' (measured laterally) of less than 250 mm |
Então quando as crianças vêem isso, elas falam Ah, aceleração lembrando se de quatro meses atrás quando moveram seus carros lateralmente e começaram a medir para descobrir que tipo de aceleração é. | So when the children see this, they say, Ah! Acceleration, remembering back four months when they did their cars sideways, and they start measuring to find out what kind of acceleration it is. |
Se existirem bolhas de ar na seringa, segure no frasco e na seringa com a agulha a apontar para cima e dê umas pancadinhas ligeiras lateralmente na seringa até as bolhas flutuarem até ao cimo. | If bubbles are in the syringe, hold the vial and syringe with needle straight up and tap the side of the syringe until the bubbles float to the top. |
No instante do primeiro contacto, a linha central do pêndulo deve coincidir com a posição de impacto seleccionada, com uma tolerância de 10 mm (ver figura 10), e lateralmente com uma tolerância de 10 mm. | At the time of first contact the impactor centre line must be coincident with the selected impact position with a 10 mm tolerance (see Figure 10), and laterally with a tolerance of 10 mm. |
Pesquisas relacionadas : Lateralmente Olhar - Montado Lateralmente - Dispostos Lateralmente - Lateralmente Batido - Get Lateralmente - Lateralmente Invertidos - Pensar Lateralmente - Lateralmente Go - Lateralmente Comerciais - Mover Lateralmente - Deslocada Lateralmente - Pensar Lateralmente