Tradução de "legado acarinhados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Legado - tradução : Legado - tradução : Legado - tradução : Legado - tradução : Legado acarinhados - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O correios britânicos, tão acarinhados pelo senhor deputado Simpson. | The Royal Mail, which Mr Simpson takes such an indulgent attitude towards. |
Legado | Legacy |
Os animais domésticos são acarinhados, mas na agricultura o gado ainda é frequentemente tratado de modo animalesco. | Pets are cherished, but cattle is often still treated abominably. |
Quanto é que pensas em legado, e que legado gostarias que fosse? | How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be? |
O legado nuclear soviético | Soviet nuclear legacy |
Legado para o futuro | A legacy for the future |
Legado, pode ser removido | Legacy, can be removed |
O mini ícone legado. | The mini icon legacy. |
Deixado para suporte legado | Left for legacy support |
Quanto você pensa sobre legado, e o que você acha que seu legado vai ser? | How much do you think about legacy, and what would you like your legacy to be? |
Legado A cultura e monumentos do Antigo Egito, deixaram um legado duradouro para o mundo. | Legacy The culture and monuments of ancient Egypt have left a lasting legacy on the world. |
Seu legado ainda está conosco. | His legacy is with us still. |
Legado As faixas Holy Wars... | The tracks Holy Wars... |
Tentar importar o formato legado? | Try to import legacy format? |
E isto é um legado que foi construído para mim, e é um legado que tenho aproveitado. | And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. |
Pegarei essa como meu legado científico. | I'll take that as my scientific legacy. |
O Egito deixou um legado duradouro. | Egypt left a lasting legacy. |
Posso encarar isso como um legado. | I CAN DEAL WlTH THAT AS A LEGACY. |
O seu legado ainda está connosco. | His legacy is with us still. |
Tenho um legado em South Central. | See, I have a legacy in South Central. |
E é como o código legado | And it's like legacy code |
O legado de Nice é mau. | The legacy of Nice is not a good legacy. |
Legado O legado de Judy Garland como artista e como personalidade resistiu por muito tempo após sua morte. | Legacy Garland's legacy as a performer and a personality has endured long after her death. |
Eu acarinhados nenhuma malícia em relação a ele, embora tivesse sido Skylarking não com um pouco de mim na matéria do meu companheiro de cama. | I cherished no malice towards him, though he had been skylarking with me not a little in the matter of my bedfellow. |
Este é um legado que foi construído para mim, e um legado do qual tenho vindo a tirar partido. | And this is a legacy that was built for me and it's a legacy that I've been cashing out on. |
Este é o legado do Destino Manifesto. | This is the legacy of manifest destiny. |
Segundo legado da vida de Sérgio, resumidamente. | Second take away from Sergio's life, briefly. |
RB Eu não penso muito sobre legado. | RB I don't think I think too much about legacy. |
Esse legado está agora a reafirmar se. | That legacy is now reasserting itself. |
O legado de Peter Drucker (2010) Trad. | The annual Global Peter Drucker Forum in his hometown of Vienna, honors his legacy. |
Não queremos que você escrever código legado. | We don't want you writing legacy code. |
É este o legado do destino manifesto. | This is the legacy of Manifest Destiny. |
Recebo esta como o meu legado científico. | I'll take that as my scientific legacy. |
O museu como legado da Praga Judia | Museum as a legacy of Jewish Prague |
Então este é o ultimo legado deste mapa. | And so that in a way is the ultimate legacy of this map. |
Para mim, isso é um legado bem sucedido. | That for me is successful legacy. |
Entretanto, há outros aspectos do legado de Bhutto. | Meanwhile, what of the other aspects of Bhutto's legacy. |
Legado Joseph McCarthy continua sendo um personagem controverso. | Legacy Joseph McCarthy remains a very controversial figure. |
Legado Em retrospectiva, Peace Sells... but Who's Buying? | Legacy In retrospect, Peace Sells... but Who's Buying? |
'Plugin' do Ficheiro de Canais Legado do KWinTVComment | KWinTV Legacy Channel File Plugin |
O que quer que o seu legado seja? | Yes, actually, it's true that he has touched so many lives that we receive lots of messages from people who were inspired by his work. |
Talvez estejam a perguntar Qual é esse legado? | And maybe you're wondering, What is a legacy? |
A etnoesfera é o grande legado da Humanidade. | The ethnosphere is humanity's great legacy. |
Eles, oh, isso é apenas o código legado. | They, oh, that's just legacy code. |
Legado e posterioridade Legado O sucesso e influência do álbum são hoje amplamente reconhecido, mesmo entre as publicações que estavam inicialmente céticas. | Legacy The success and influence of the album is today widely acknowledged, even amongst publications that were initially sceptical. |
Pesquisas relacionadas : Mais Acarinhados - Momentos Acarinhados - Ativos Acarinhados - Código Legado - Dívida Legado - Legado Ambiental - Duradouro Legado - Legado Histórico - Contrato Legado - Solução Legado