Tradução de "lentos a reagir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Reagir - tradução : Lentos a reagir - tradução : Lentos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os tecnocratas da Comissão f oram lentos em reagir a uma crise iminente ou mesmo em chamar a atenção dos políticos para a mesma.
The technocrats of the Commission were slow to react to a looming crisis or even to bring it to the attention of the politicians.
Muito lentos.
You're going too slow.
movimentos lentos, tremor
low movements, tremor
Batimentos cardíacos lentos.
Slow heart beat.
E a palmeira em gestos lentos
And the palm tree, slowly moving
Esperaremos pelos lentos. Ok.
We'll wait for the slow ones. OK.
Passos lentos, mas firmes!
Slow but steady!
Os comandos estão lentos.
She's sluggish on the controls.
Estiveram muito lentos, rapazes.
It took you over 15 seconds.
Elas querem voltar a ritmos mais lentos.
They want to get back to slower rhythms.
batimentos cardíacos lentos ou irregulares
Slower or irregular heart beat
Movimentos muito lentos ou involuntários
Unusually slow movements or movements you cannot control
O nosso corpo está preparado para reagir a isso, para reagir à fome.
Our body is ready to respond to that, it's ready to respond to starvation.
Ela adaptou seu método de ensino a estudantes lentos.
She adapted her teaching method to slow learners.
Ainda mais condenamos a expansão dos espectáculos vio lentos.
We condemn still further the increase in these violent spectacles.
Os trens sérvios são terrivelmente lentos.
Serbian trains are terribly slow.
Correcção dos arranques lentos no Windows
Fix for slow startup on Windows
batimentos cardíacos lentos e irregulares (bradiarritmias)
slow irregular heartbeat (bradyarrhythmias)
Batimentos cardíacos rápidos, lentos ou irregulares
Faster, slower or irregular heart beat
ataque cardíaco, batimentos cardíacos anormalmente lentos
Heart attack, abnormally slow heartbeat
Movimentos lentos ou reduzidos do corpo
Slow or reduced movement of the body
Movimentos lentos ou reduzidos do corpo
Slow or reduced movement of the body.
Movimentos lentos ou reduzidos do corpo.
Slow or reduced movement of the body.
Os barcos espanhóis são muito lentos.
Spanish ships are notoriously slow.
Acelerem rapazes e não sejam lentos.
Hurry up, boys, and don't be slow.
Mas que é isto? ! Que lentos!
This is starting to drag.
Mas fomos demasiado lentos relativamente a quê ou a quem?
Compared to what or to whom, might I ask?
A Comissão acaba de reagir.
The Commission has recently reacted.
Como reagir a essa tendência?
How should we respond to this tendency?
Preciso reagir.
I need to get back at him.
Vamos reagir!
Let's give out!
Fomos demasiado lentos a reagir aos problemas da concentração dos meios de comunicação social e dos limites ao acesso público, assim como a realizar os progressos necessários para uma reafirmação sensata, mas veemente, desta Directiva e do seu conteúdo.
We have gone too slowly in tackling the problem of media concentration, the limits to public access and the progress we have to make towards a sensitive, but forceful, restatement of this directive and its contents framework.
De outro modo, estaremos sempre a reagir a eles, em vez de serem eles a reagir a nós.
So I would urge the House to support the resolution and make Commissioner Bangemann bring the two social partners together.
Na Sérvia, os trens são muito lentos.
In Serbia, the trains are very slow.
Concordo que os avanços foram demasiado lentos.
I agree that matters have proceeded too slowly.
Estes combóios locais são muito lentos, sabem.
These local trains are very slow, you know.
Como pensa reagir a Comis são?
How will the Commission react ?
Porque estão a reagir daquela maneira?
why are they acting that wa y?
Há que reagir.
We must take action.
Mas como reagir?
But how should we respond?
Ele pode reagir.
Hoppy could give her a couple of stone.
Como irá reagir?
How will he approach it?
Os políticos começaram a reagir a isto.
And then policymakers began to respond to this.
Reagir, porque a impunidade encoraja a arrogância.
We must react, because impunity encourages arrogance.
Como irá a Comissão reagir a isto?
How will the Commission react to this?

 

Pesquisas relacionadas : Reagir A - Reagir A - Loris Lentos - Entranhas Lentos - Reagir A Esta - Reagir A Mudanças - Reagir A Algo - Reagir A Tempo - Reagir A Tempo - Reagir A Algo - Reagir A Forma - Reagir A Demanda