Tradução de "levantar para baixo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Baixo - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Baixo - tradução :
Low

Para - tradução : Pára - tradução : Levantar - tradução : Para - tradução :
To

Levantar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então, nós temos aqui para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e troca para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima
So, we're having here Down, down, down up, down up change down, down, down up, down up change down, down, down up, down up
Então você pode tentar mudar de Mí para Sol. para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, muda para o Sol (G) para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Mi para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo, volta para o Sol para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo.
So you might go, say E to G. plays Down, down up, down up, down to G down, down up, down up, down back to E down, down up, down up, down back to G down, down up, down up, down.
Siga tocando! um, dois, três e, quatro e, para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima continue por conta própria para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima para baixo, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima e vamos parar por aqui antes que a gente enlouqueça.
keep going! stops playing 1, 2, 3 and, 4 and, down, down, down up, down up ...keep going on your own...down, down up, down up, reentering with the guitar down, down, down up, down up, down, down, down up, down up... ...and we'll stop there before we all go a little bit mad.
Para baixo! Para baixo!
Down!
Mi, para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima
E, down, down up, down up
para levantar a âncora.
...and heave up that anchor short.
Tentem tocar junto três, quatro um, dois e, três e, quatro um, dois e, três e, quatro para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo para baixo, para baixo para cima, para baixo para cima, para baixo
3, 4 plays 1, 2 and, 3 and, 4, 1, 2 and, 3 and, 4, down, down up, down up, down down, down up, down up, down.
Eu disse para você levantar!
I said get up!
Então essencialmente para levantar fundos,
So essentially to raise funds,
É para não levantar voo.
I brought him in to keep him from blowing away.
Ir para baixo Baixo
Turn down Down Arrow
Assim, se ele está se movendo para baixo, para baixo, para baixo, para baixo, eventualmente ele vai parar.
So, if it's moving down, down, down, down, eventually it's going to stop.
E esse é o motivo de usarmos nossa energia muscular para levantar, para caminhar e para levantar coisas.
And that's why we have to use our muscle energy to stand up, to walk around and to lift things.
levantar um pouco, então a demanda cair, não é? o preço subiu um pouco e exigir um pouco baixo.
And someone were to ask you what happens to y as x increases. Well you take any x that's the y that we have for that x. And as you increase x, as you move in the positive horizontal directions.
Mantêm se levantar e levantar.
They keep upping and upping.
Ela teve dificuldade para se levantar.
She struggled to get up.
Você deve se levantar para falar.
You should stand up to speak.
Tom se esforçou para se levantar.
Tom struggled to get up.
Para abrir, levantar aqui e puxar.
To open, lift here and pull.
Ré, Ré, para baixo para cima, para baixo para cima
D, D, down up, down up, etc.
Vamos sair. Lá para baixo. Lá para baixo.
If you knew this was happening, why didn't you call the police?
levantar todas as velas, levantar âncora!
Crack on all canvas, up anchor!
Vamos levantar âncora, rapazes Vamos levantar âncora
Anchors aweigh, my boys Anchors aweigh
É muito cedo para levantar da cama.
It is too early to get up.
Eu suplico, mas apenas para levantar ele.
I conjure only but to raise up him.
E vai ser demasiado pesado para levantar.
And it's going to be too heavy to lift.
Para aqueles que têm de se levantar?
For those who have to get up?
Isso que você quer para se levantar?
That what you want to rise up?
Para levantar mais edifícios em Bonança Creek.
To raise more buildings in Bonanza Creek.
Mas ele tem forças para se levantar?
Has he got the strength to stand up?
Vamos para bordo e levantar velas, capitão?
Shall we get aboard and make sail, captain?
Para baixo!
Down!
Para baixo!
Stay down!
Para baixo!
Get down! Everybody down! You, down!
Para baixo!
Get down! Get down!
Para baixo!
Get down!
Para baixo!
Get down! Stay with me.
Para baixo!
Get down! Get down! Get down, lady!
Para baixo!
Take it up, baby! Ram it home! Drive on down, A.J.!
Para baixo!
Down, Jesse!
Para baixo!
Get below!
Para baixo?
Down?
Para baixo.
Get below.
Para baixo.
Come down.
Levantar
Peel

 

Pesquisas relacionadas : Levantar Mais Baixo - Para Levantar Esta - Para Levantar Algo - Para Levantar Algo - Para Levantar-se - Levantar - Para Baixo - Para Baixo - Para Baixo - Para Baixo - Para Baixo Para Ir - Mostrar Para Baixo Para