Tradução de "levar um soco" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quer levar um soco no nariz? | You want a bust in the nose? |
Tão firme, que posso até levar um soco. Não dói! | It's so hard a man can punch me and it don't hurt. |
Um soco! | Punch! |
Dáme um soco. | Give me the punch. |
Dê um soco. | Punch me. |
Dê um soco. | Punch. |
Está pedindo um soco! | You're asking for a smack in the nose! |
Vá, dáme um soco. | Go ahead. Hit me. Hit me. |
Apesar do fato de Sunny levar cinco dólares da carteira de Holden, Maurice dá lhe um soco no estômago. | Sunny takes five dollars from Holden's wallet, Maurice punches Holden in the stomach. |
Dêemlhes um estalo, Dêemlhe um soco | Give her a slap Give her a cuff |
Tom me deu um soco. | Tom punched me. |
Tem um bom soco, menina. | Quite a punch you got there, ma'am. |
Ele deu um soco no bandido. | He threw a punch at the thug. |
Você quer me dar um soco? | Do you want me to punch you? |
Foi como um soco no queixo. | It was like a sock in the jaw. |
Só vou dar um soco nele. | Calm down! If I take you two in, you lose. |
Tome soco. | Have some punch. |
O Stephen o calou com um soco. | Stephen had to knock him cold to shut his trap. |
Vou lhe dar um soco no cérebro... | He'll give you a good kick in the head. |
Se tentar, doulhe um soco na cabeça. | You try it and I'll punch you. |
Big Show foi derrotado por Mayweather no WrestleMania XXIV via nocaute após um soco no queixo com soco inglês. | Show lost to Mayweather at WrestleMania XXIV via knockout after a shot to the jaw with brass knuckles. |
O Tom me deu um soco no rosto. | Tom punched me in the face. |
O soco umdois. | The onetwo uppercut. |
Diz...... Dá me o teu melhor soco. Dá me o teu melhor soco. | Say, 'Throw your best punch.' |
Eu levei um soco nas costelas e doeu muito. | I got punched in the ribs and it hurt pretty badly. |
E acho que lhe dei um soco no olho. | And I think I punched him in the eye. |
E então terminando a luta com um soco explosivo. | Then finishing the fight with one exploding punch |
Se ficares mais um pouco, podemos jogar ao soco. | If you stay long enough, we might have a battle. |
O primeiro me quebrara os dentes com um soco. | He'd as soon put his fist into my teeth as bid me the time of the day. |
Alguém estava batendo em outra pessoa com um soco inglês. | Somebody was hitting somebody else with brass knuckles. |
Ela tentou me dar um soco, mas eu me defendi. | She tried to throw a punch at me, but I blocked it. |
Por dar um soco na cara ao Joe Blake. Adeusinho. | For punching that Joe Blake on the nose. |
Ele acaba lutando contra Vampira, mas é facilmente derrotado por um soco. | He ends up fighting Rogue but is defeated easily by one punch. |
A única maneira de fazêla voltar a si, é com um soco. | A sock in the kisser is the only thing that'll bring her out of it. |
Não podemos, com o mesmo gesto, dar um aperto de mão e um soco. | You cannot, in the same gesture, shake hand and give a blow. |
Um boxeador peso pesado te dá um soco bem no meio da cara 58 força G. | A heavy weight boxer punches you straight in the face 58 Gs. |
Walter tem um soco nocauteador em cada mão... e é um dos melhores pesosmédios no ringue. | Walter has a knock out punch in either hand And he's one of the host hitting middlewieghts in the ring |
Foi com um gancho ou com um soco de baixo que o apanhou da primeira vez? | Was that a hook or an uppercut you caught him with that first time? |
Como não tens nenhuma arma e nessas condições, podes darme um soco nos queixos. | Being as you're without a weapon and under the same conditions, you can punch me in the jaw. |
DIZ SIM e .....dá o teu melhor soco. | laughter Say 'Yes,' and that was it. 'Okay, do. |
O Soco One Inch é na verdade um metódo de um Gung Fu Chinês para gerar força. | The one inch punch is actually a method of chinese Gung Fu of generating power. |
Se você bater em alguem com um soco talvez no golpe você quebra suas costelas | If you hit someone with the one inch punch maybe on the surface you break their ribs. |
É a boa e velha ruiva. Nem amargura nem rancor. Apenas um soco no queixo. | That's the old redhead, no bitterness, no recrimination, just a swift left to the jaw. |
Caramba, C.K. Dexter Haven! Ou lhe dou um soco, ou você mo dá a mim! | Doggone it, C.K. Dexter Haven, either I'm gonna sock you or you're gonna sock me. |
Se eu te der um soco no queixo como este, tu dirias aos soldados do rei? | If I whacked you in the jaw like this, would you tell the King's men? |
Pesquisas relacionadas : Levar O Soco - Um Soco - Um Soco - Embala Um Soco - Embalagem Um Soco - Levar Um Fora - Levar Um Tiro - Levar Um Presente - Levar Um Departamento - Levar Um Investimento - Levar Um Convidado