Tradução de "luta sectária" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Luta - tradução : Luta - tradução : Luta - tradução : Luta sectária - tradução : Luta sectária - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
A Síria representa uma formidável prova de como uma luta contra um ditador pode transformar se rapidamente numa luta sectária pela sobrevivência ou domínio. | Syria powerfully demonstrates how a fight against a dictator can soon turn into a sectarian struggle for survival or mastery. |
De facto, tal como no Iraque, a luta sectária da Síria assemelha se cada vez mais a uma guerra religiosa da jihad. | Indeed, as in Iraq, Syria s sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war. |
Infelizmente, Karachi tem um histórico de violências de natureza étnica e sectária. | Unfortunately, Karachi has had a history of violences of both ethnic and sectarian nature. |
Em 2014, a violência sectária e religiosa no Iraque reacendeu com toda a intensidade. | The U.S. government welcomed this as another major step forward in uniting Iraq. |
Estas trariam prosperidade, segurança, ultrapassariam a violência sectária, assegurariam que os estados nunca mais abrigariam terroristas. | They would bring prosperity, security, overcome sectarian violence, ensure that states would never again harbor terrorists. |
Miranda da Silva (CG). Senhor Presidente, o senhor deputado Capucho referiu se à minha inter venção apelidando a de sectária. | MIRANDA DA SILVA (CG). (PT) Mr President, Mr Capucho has just called my speech partisan. |
Vimos como esta ocorrência deu origem aos acontecimentos a que eufemisticamente se dá o nome de violência sectária . | We have seen the fallout from that in what is euphemistically called inter communal violence . |
Trabalhou assiduamente para propagar as chamas da guerra civil sectária, ao ponto de que agora a principal razão para não se intervir a fim de parar a matança é a impossibilidade de fazê lo de forma eficaz num ambiente de violência sectária. | He worked assiduously to fan the flames of sectarian civil war, succeeding to the extent that now the chief reason for not intervening to stop the killing is the impossibility of doing so effectively in an environment of sectarian violence. |
Somando se ao problema a forte tensão sectária entre xiitas (maioria) e os sunitas (minoritários, mas detentores de poder). | Adding to the trouble is strong sectarian tension between Shiites (majority) and Sunnis (minority, power holders). |
Se você for um ditador que enfrenta protestos políticos sustentados, seja tão violento quanto possível e incite a violência sectária. | If you are a dictator facing sustained political protests, be as brutal as possible and incite sectarian killing. |
E a intervenção militar Francesa na República Centro Africana não pôs um fim à severa violência sectária que aí acontece. | And French military intervention in the Central African Republic has not put an end to severe inter communal violence there. |
A maior parte das pessoas no Ocidente encaram a guerra civil Síria como uma continuação da violência sectária no Iraque. | Most people in the West regard Syria s civil war as a continuation of the sectarian violence in Iraq. |
Por tal não se verificar, parece nos apresentar uma visão demasiado sectária para que lhe possamos dar o nosso voto. | Since it has failed to do so, we consider it to be of too partisan a nature for us to lend it our support. |
Como país vizinho, a Índia teria de enfrentar consequências perturbadoras caso estas organizações voltassem ao poder no Afeganistão, o mesmo aconteceria ao Irão, que não iria ficar de braços cruzados se a luta sectária se intensificasse e os xiitas se tornassem alvos de um regime Taliban ressurgente. | As a neighboring country, India would face disturbing consequences if they returned to power in Afghanistan, as would Iran, which would not sit idly by if sectarian strife intensified and the Shia became targets of a resurgent Taliban. |
Desprezámos, afinal, a própria realidade de todos conhecida e acabámos no ridículo, por cedermos a uma agenda política esquerdista e sectária. | Lastly, we have heaped scorn on the reality of a situation with which we are all familiar and we have ended up looking ridiculous, for having given in to a left wing and sectarian political agenda. |
Assad permaneceria no poder na parte mais rica do país, com uma fúria sectária amarga a reinar no interior oriental do país. | Assad would remain in power in the richest part of the country, with bitter sectarian fury reigning in the country s eastern hinterland. |
No Iraque, após anos de violência sectária decadente, o número de vítimas subiu novamente, em parte devido à guerra na vizinha Síria. | In Iraq, after years of declining sectarian violence, the casualty figures are up again, in part owing to the war in neighboring Syria. |
Essa foi uma das razões de Bonn, com sua tradição não sectária e laica, ser escolhida em detrimento de Colônia e Duisburg. | This was one of the reasons why Bonn, with its tradition of a nonsectarian university, was chosen over Cologne and Duisburg. |
Mas o conflito prolongado contribuiu para o declínio de ambos os impérios e devastou o Iraque, deixando para trás uma profunda divisão sectária. | But the protracted conflict contributed to the decline of both empires and devastated Iraq, leaving behind a deep sectarian cleavage. |
O conflito interno da Síria tornou se uma guerra sectária entre sunitas e xiitas e está a alastrar se por toda a região. | Syria s internal conflict has now become a Sunni Shia sectarian war that is spreading across the region. |
(ES) Senhor Presidente, o Conselho está profundamente preocupado com a violência sectária na Indonésia, independentemente da confissão ou da origem étnica das vítimas. | (ES) Mr President, the Council is deeply concerned about the sectarian violence in Indonesia, regardless of the religious or ethnic origin of the victims. |
Luta? | Fight? |
É sempre luta e treino, e luta novamente. | Always it's fighting and training and fighting again |
Luta Concord! | Concord Fight! |
luta Parar | Stop fighting |
Uma luta? | Oh, a fight? |
Numa luta? | A fight, huh? |
Uma luta? | A fight? |
Luta connosco. | Fight with us. |
A luta pelo emprego é uma luta por um rendimento. | The struggle for employment, is a struggle for income. |
A violência sectária no Estado de Gujarat tem antecedentes, um dos quais, há que dizê lo, foi a perseguição movida contra cristãos por extremistas hindus. | There is some history to the inter communal violence in Gujarat including, it must be said, persecution of Christians by Hindu extremists. |
Na luta Chris Jericho perdeu mas fez uma luta muito boa. | At the end, Jericho and Edge would have lost to The Nexus. |
Com o Irão dominado pelos xiitas a fornecer armas, dinheiro, tropas e formação às forças de Assad, a dimensão sectária do conflito assumiu uma maior importância. | With Shia dominated Iran providing weapons, money, troops, and training for Assad s forces, the conflict s sectarian dimension has taken on greater significance. |
Educação sectária Dawkins principia este episódio argumentando acerca da desarmoniosa influência das escolas paroquiais sobre toda a sociedade, com crianças segregadas e rotuladas por sua religião. | Sectarian education Dawkins discusses what he considers as the divisive influence of sectarian education, with children segregated and labelled by their religion. |
Pobreza, desespero, luta | Poverty, despair, struggle. |
A LUTA CONTINUA... | THE STRUGGLE CONTINUES... |
'A luta kontinua' | A luta kontinua |
A luta acabou. | The fight is over. |
A luta continua! | The fight continues! |
Luta contra ele. | Fight him. |
Pobreza, desespero, luta. | Poverty, despair, struggle. |
Foi uma luta. | It was a struggle. |
ruídos de luta | fighting noises |
Luta pela vida. | Solitary predators. |
luta ou qualificada. | WHY IS TRADE SO IMPORTANT? |
Pesquisas relacionadas : Guerra Sectária - Guerra Sectária - Divisão Sectária - Divisão Sectária - Violência Sectária - Guerra Civil Sectária - Luta E Luta - Luta Econômica - Luta Política - Luta Pela