Tradução de "mandamento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mandamento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O Mandamento diz | The commandment says thou shalt not kill |
Amados, não vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento antigo, que tendes desde o princípio. Este mandamento antigo é a palavra que ouvistes. | Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning. |
Amados, não vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento antigo, que tendes desde o princípio. Este mandamento antigo é a palavra que ouvistes. | Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning. |
Um mandamento contra tudo. | A commandment against everything. |
Passemos para o terceiro mandamento. | Moving to the third commandment. |
Passemos para o quarto mandamento. | But moving to our fourth commandment, |
Esqueceste o nosso Primeiro Mandamento? | Have you forgotten our First Commandment? |
Qual é o sexto mandamento? | What is the Sixth Commandment? |
Talvez aqui não respeitem esse mandamento. | Perhaps that particular commandment isn't respected up here. |
, a abolição da circuncisão do Segundo Mandamento. | For Jews and Muslims, veneration violates the Second Commandment. |
Este é o grande e primeiro mandamento. | This is the first and great commandment. |
Mas o quinto mandamento foi uma revelação | But the fifth commandment gave me an epiphany |
Décimo mandamento perante a História, faraó serás. | So what are you? I'll tell you. |
Sim abandonaram o Décimo Primeiro Mandamento soberania nacional. | Yes, you tear up the Eleventh Commandment national sovereignty. |
A questão era Qual é o maior mandamento? | The question was What is the greatest commandment? |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | This is the commandment of God that is sent down to you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | That is God's command, that He has sent down unto you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | That is the commandment of Allah which He hath sent down Unto you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | This is the ordinance of God, which He sent down to you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | This is the commandment of Allah that He has revealed to you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | That is the commandment of Allah which He revealeth unto you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | Such is the command of Allah that He has sent down to you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | This is the command of God which He has revealed to you. |
Tal é o mandamento que Deus vos revelou. | Such is the commandment which God has revealed to you. |
Agora, ó sacerdotes, este mandamento e para vós. | Now, you priests, this commandment is for you. |
Mestre, qual é o grande mandamento na lei? | Teacher, which is the greatest commandment in the law? |
Agora, ó sacerdotes, este mandamento e para vós. | And now, O ye priests, this commandment is for you. |
Mestre, qual é o grande mandamento na lei? | Master, which is the great commandment in the law? |
Quarto mandamento com perseverança, os teus poderes aumentarás. | MUSCARDINI to collect European VAT, never has there been more hassle for business since it was brought in! |
Quinto mandamento em França, as eleições presidenciais prepararás. | In a word, the facts give the lie to Maastricht, and so does the law witness the Danish referendum. |
Segundo mandamento para tua defesa, o Conselho atacarás. | Seventh commandment The taxpayer thou shalt smite with package number two. |
Passemos para o segundo mandamento que vos quero mostrar. | So moving to our second commandment that I wanted to show you. |
Alguém lá em cima está a emitir o mandamento | Somebody up there is issuing the commandment, |
Sexto mandamento a subsidiariedade, todo o seu conteúdo esvaziarás. | The plan was for a supranational artificial insemination, the plan was for a forceps delivery, but the plan was rejected. |
Nono mandamento as nações livres com ferros esmagarás. rás. | The GATT negotiations have shown that. |
Primeiro mandamento em todas as críticas, a Comissão justificarás. | Sixth commandment Subsidiarity thou shalt empty of all content. |
Naquele tempo, nunca tive problemas com o sexto mandamento. | No, in those days, I never had any trouble with the Sixth Commandment. |
O mercado interno é já um corolário do mandamento 'consumirás?. | The internal market is already a corollary of the commandment thou shalt consume . |
Este é, Senhor Comissário, o primeiro mandamento para o próximo período. | This, Commissioner, is the first commandment for the coming period. |
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado. | I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless. |
Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento. | But this I say by way of concession, not of commandment. |
A toda perfeição vi limite, mas o teu mandamento é ilimitado. | I have seen an end of all perfection but thy commandment is exceeding broad. |
Digo isto, porém, como que por concessão e não por mandamento. | But I speak this by permission, and not of commandment. |
Sim vocês romperam com o décimo primeiro mandamento a soberania nacional. | Yes, you tear up the Eleventh Commandment national sovereignty. |
Usar essas vacinas viola o mandamento sagrado de Nosso Senhor Jesus Cristo. | To use these vaccines violates the sacred commandment from Our Lord Jesus Christ. |
Pesquisas relacionadas : Grande Mandamento - Primeiro Mandamento - Mandamento Religioso