Tradução de "mantê los fora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Fora - tradução :
Off

Fora - tradução :
Out

Palavras-chave : Throw Outside Gone Away There

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vou mantê los ocupados!
I'll keep them busy!
Estou tentando mantê los vivos.
I'm trying to keep them alive.
Já não era possível mantê los fora com essa frota de navios a vapor conhecidos como Black Ships.
It was no longer possible to keep them out with this fleet of steamships known as the Black Ships.
Temos de mantê los na nossa mira.
We must keep them on target.
As pessoas que fazem promessas deve mantê los.
People who make promises should keep them.
Isso ajudar nos ia a mantê los sob vigilância.
There is also a need for aid to improvements in education and training in this area.
Não vamos mantê los e a nós mesmos na escuridão.
Let us not keep them and ourselves in the dark.
Você quer mantê los sorta curto, porque você tem que escrevê los repetidamente na código.
You wanna keep them sorta short, 'cause you have to write them repeatedly in the code.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (inferior a 25ºC) durante 4 semanas.
You can carry them with you and keep them at room temperature (not above 25 C) for up to 6 weeks.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (inferior a 25ºC) durante 6 semanas.
You can carry them with you and keep them at room temperature (not above 25 C) for up to 6 weeks.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (inferior a 25ºC) durante 4 semanas.
You can carry them with you and keep them at room temperature (not above 25 C) for up to 4 weeks.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (abaixo de 25ºC) durante 6 semanas.
You can carry them with you and keep them at room temperature (below 25 C) for up to 6 weeks.
Querem preservá los, e a melhor maneira de o conseguir é mantê los no Apêndice II.
They want to preserve them and the way they can best do this is to keep them in Appendix II.
Tinham autorização da Comissão para vacinar os animais e mantê los vivos.
They had permission from the Commission to vaccinate and keep the animals alive.
Então todo o esforço é aplicado em mantê los do lado de dentro.
So every effort is made to keep them within the building.
Você está indo para mantê los separados. Então essa opção vai ser em.
So this switch is going to be on.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (inferior a 25ºC) até um máximo de 4 semanas.
You can carry them with you and keep them at room temperature (not above 25ºC) for up to 4 weeks.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (inferior a 25ºC) até um máximo de 6 semanas.
You can carry them with you and keep them at room temperature (not above 25 C) for up to 6 weeks.
Pode transportá los consigo e mantê los à temperatura ambiente (não superior a 30ºC) até um máximo de 4 semanas.
You can carry it with you and keep it at room temperature (not above 30 C) for up to 4 weeks.
Pode mantê los no reservatório da bomba durante 6 dias a uma temperatura en
You can keep it in the pump reservoir for 6 days at up to 37 C (close to the body).
Mas eles vieram com cadarços de nylon redondos, e eu não conseguia mantê los amarrados.
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied.
Torres de resfriamento como estes tubos em água para resfriá las e mantê los funcionando.
Cooling towers like these pipe in water to cool them down and keep them running.
E o truque, para esta pessoa, é controlar seus vícios, para mantê los sob controle.
And the trick for this soul is to control and to regulate these addictions, to keep them under control.
Mas esses sapatos vinham com atacadores redondos de nylon, e não conseguia mantê los apertados.
But those shoes came with round nylon laces, and I couldn't keep them tied.
Os países que já possuem sistemas mais aperfeiçoados não serão negativamente afectados, podendo mantê los.
Those countries which have better systems will not be adversely affected, but will be able to retain their systems.
Vamos jogá los para fora!
Let's throw them out!
Você pode jogá los fora.
You can throw them away.
Você pode jogá los fora.
You can throw them away.
Vamos puxá los para fora.
Let's draw them out. Huhh!
Eles viram que isso resolveria um problema essa habilidade de diferenciar elementos mas mantê los conectados.
They saw this actually solving a problem this ability to differentiate components but keep them synthetic.
Em condições de chuva as pinças automaticamente roçam a superfície dos discos para mantê los secos.
During wet conditions the callipers automatically skim the surface of the discs to keep them dry.
Los toda a luta para fora.
Them all out fight.
Uma vez que temos acordos, penso que importa conservá los e mantê los, pelo que me remeto ao que aprovámos e adoptámos no passado.
Once we have agreements, I believe that we must conserve them and maintain them and I would therefore refer back to what we approved and adopted at the time.
'Eu mantê los para vender , acrescentou o Chapeleiro como uma explicação 'Eu tenho nenhum dos meus próprios.
'I keep them to sell,' the Hatter added as an explanation 'I've none of my own.
Mas tanto eu como os meus serviços iremos mantê los informados relativamente a quaisquer desenvolvimentos nesta matéria.
But I and my services will keep you informed accordingly of any developments in this regard.
Rejeitá los fora deste Ajuda muito dócil
Reject them out of this very docile Help
Eu atiro nos coelhos no meu jardim com uma pistola de água para mantê los longe dos vegetais.
I shoot the rabbits in my garden with a squirt gun to keep them away from the vegetables.
Em segundo lugar, se quisermos que os cidadãos da UE conheçam a UE é necessário mantê los informados.
Secondly, if EU citizens are to know about the EU they require information.
Transformá los dentro para fora terrível, terrível maneiras.
Turning them inside out in awful, awful ways.
Este promete lembrar Kólia, Iliúcha, e todos os outros meninos e mantê los no coração, embora tenha de deixá los e possa não vê los de novo até que muitos anos tenham decorrido.
Alyosha promises to remember Kolya, Ilyusha, and all the boys and keep them close in his heart, even though he will have to leave them and may not see them again until many years have passed.
Deveríamos tirá los fora e detoná los, e colocar caçadores de recompensas atrás deles.
We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them.
Pretendo expulsр los fora e pelo Deus Eterno eu os expulsarei daqui para fora.
I intend to rout you out and by the Eternal God I will rout you out.
Mantê lo
Keep It
Os que têm empregos preocupam se em conseguir mantê los os que não têm empregos, preocupam se em conseguir um.
Those with jobs worry whether they will be able to keep them those without jobs worry whether they will get one.
Entretanto, Doc Rivers decidiu poupar minutos de suas estrelas de idade mais avançada para mantê los preparados para os playoffs.
However Doc Rivers ultimately decided to lessen his aging stars' minutes to keep them fresh for the playoffs.

 

Pesquisas relacionadas : Mantê-los Fora - Mantê-los - Mantê-los - Mantê-los Lá - Mantê-los Funcionando - Mantê-los Separados - Mantê-los Seguros - Mantê-los Acessíveis - Mantê-los Focados - Mantê-los Motivados - Mantê-los Adivinhar - Mantê-los Seguros - Mantê-los Confidenciais - Mantê-los Funcionando - Mantê-los Juntos