Tradução de "manter uma visão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Visão - tradução : Manter - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Visão - tradução : Manter uma visão - tradução : Manter - tradução : Manter uma visão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Uma visão ortogonal, uma visão de satélite. Como manter a precisão da fideldiade das imagens enquanto mantemos a fluidez do modelo?
An ortho view, a nadir view. How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model?
Não devemos nem podemos perder de vista este facto devemos, sim, manter sempre uma visão de conjunto.
We must not, and cannot, lose sight of this fact, but we must look at the bigger picture.
Eu tenho uma visão global para visão.
I have a global vision for vision.
Tenho uma visão global para a visão.
I have a global vision for vision.
Uma visão especial.
With a special angle.
Stalin era inicialmente favorável a manter o nome, a Rússia tinha uma visão histórica diferente de seu vizinho e, por vezes ex aliado.
Stalin was initially content to retain the name, Russia having a different historical view of its neighbour and sometime former ally.
A nossa visão pessoal é uma visão oposta a esta.
Our own vision is the opposite.
Uma visão de êxtase
Uma visão de êxtase
É uma visão assombrosa.
That's a stunning vision.
Uma visão bastante era.
Quite a sight it was.
Ele tinha uma visão.
He had a vision.
Uma visão na escadaria...
A vision in the staircase...
Tive uma bela visão.
I've seen the view.
Finalmente, uma visão ampla.
a broad view.
Creio, por isso, que necessitamos de conservar a visão bem apurada e manter esta mesma visão na aplicação dos dois mil milhões de ecus previstos para estes programas.
So I think we must keep a firm sense of proportion and apply that same sense of proportion to our use of the proposed 2 billion ECU.
Chama se a esta última visão da cosmologia uma visão relativista.
This last view of cosmology is called the relational view.
Esta é uma visão inversa das coisas comparada à visão romântica tradicional.
This is a reverse view of things from the kind of traditional Romantic view.
Esta é uma visão impressionante.
That's a stunning vision.
Isto é uma visão temporal.
This is a time lapse view of it.
Conseguem ter uma visão geral?
You see the whole big picture?
Tivemos uma visão muito próxima.
We had a very close view.
Obtenha uma visão como esta.
You can view it that way.
É uma visão muito prazerosa.
The archetypal personification of cute.
É uma visão muito atraente.
It's a sexy vision, for sure.
Faltava nos uma visão comum.
What was lacking was a common approach.
Seria uma visão muito interessante.
Be a very interesting sight.
Ele era uma visão triste.
He was a pitiful sight.
Esta é uma visão lamentável.
This is a sorry sight.
Estás uma verdadeira visão, Calamity.
You're an absolute vision, Calamity.
Então tem uma visão singular.
Then you've got peculiar vision.
Uma bela visão, senhor Smee!
A pretty sight, Mr Smee.
É uma visão e peras.
Awful pretty sight.
Tem uma visão muito pitoresca.
lt's a very picturesque view.
Tu és uma visão muito mais pura, uma visão muito mais pura se te permitires reconhecer....
Should I be inquiring deeper? Should I be ... ?' M.
Agora, deixem me mostrar vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil.
Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality.
O Parlamento Europeu apresenta hoje uma visão cuidadosamente fundamentada, uma visão que posso apoiar por inteiro.
The European Parliament is today presenting a closely argued view, a view that I can endorse entirely.
A vida no campus nos permite manter os valores, que, em nossa visão, estão se perdendo entre os jovens.
The on campus living allows us to maintain the values that I think are being lost among the youth.
Esta visão coloca o indivíduo como sendo adversário de seu inconsciente, lutando para manter escondido o que está inconsciente.
In a sense this view places the self in relationship to their unconscious as an adversary, warring with itself to keep what is unconscious hidden.
Xenófanes tinha, uma, uma visão bastante cética.
Xenophanes has, quite, quite a skeptical view.
Uma visão conjunta e uma aproximação conjunta.
A joint vision and a joint approach.
Uma visão das Mil e Uma Noites!
A vision out of the Arabian Nights.!
Manter uma contabilidade
keep accounts
Tenho uma visão relativista de segurança.
I have a very relativistic view of security.
Aqui é uma visão do interior.
Then, this is a look at the inside.
Precisamos ter uma visão realmente positiva.
We need to take a really positive view.

 

Pesquisas relacionadas : Manter Uma Visão Geral - Para Manter Uma Visão Geral - Uma Visão - Manter Uma - Manter A Visão Geral - Manter A Visão Geral - Manter A Visão Geral - Ter Uma Visão - Dá Uma Visão - Uma Visão Especializada - Uma Visão De - Uma Visão Geral - Revelam Uma Visão