Tradução de "maré alta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alta - tradução : Maré - tradução : Maré alta - tradução : Maré - tradução : Maré alta - tradução : Maré alta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas a maré está alta. | But the tide is high now. |
Têm lua cheia e maré alta. | I think you've been well trained. |
A maré alta levanta todos os barcos. | A rising tide raises all boats. |
A maré alta eleva todos os barcos. | A rising tide lifts all boats. |
Portanto, aqui temos a maré baixa e aqui a maré alta e no centro temos a Lua. | MT So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon. |
MT Então aqui nós temos a maré baixa, e aqui a maré alta, e no meio está a lua. | MT So over here is low tide, and over here is high tide, and in the middle is the moon. |
Marés A Baía de Fundy é conhecida por sua alta amplitude de maré . | The Bay of Fundy is known for having the highest tidal range in the world. |
Esperando o desembarque dos aliados durante a maré alta para que a infantaria iria passar menos tempo exposta na praia, ele ordenou que muitos desses obstáculos a serem colocados na marca da maré alta. | Expecting the Allies to land at high tide so that the infantry would spend less time exposed on the beach, he ordered many of these obstacles to be placed at the high tide mark. |
Não me importo com as ondinhas, mas as ondas de maré alta eu não suporto... | I'm ok with ripples but tidal waves, fuuuu!, can't stand them! |
É claro, que estamos na ressaca da alta da guerra, mas a maré vai muito rápida. | Of course, we're in the backwash of the war boom, but the tide is running out fast. |
Ele descobriu que o paquete para o continente parte de Gravesend Pier na maré alta todas as quintasfeiras. | He found that the packet boat for the continent left Gravesend Pier at high tide every Thursday. |
Na grelha, eu posso tecer as leituras da maré alta, temperatura da água, temperatura do ar e fases lunares. | On that grid, I can then weave the high tide readings, water temperature, air temperature and Moon phases. |
Maré AltaName | HighTide |
É uma mudança de maré, houve uma viragem da maré. | It is a change of tide, the tide has turned. |
Os aliados queriam agendar os desembarques para pouco antes do amanhecer, a meio caminho entre a baixa e a alta maré. | The Allies wanted to schedule the landings for shortly before dawn, midway between low and high tide, with the tide coming in. |
Baixa mar ou maré baixa nível mínimo de uma maré vazante. | There is one term for the moon and a second term for the sun. |
E a maré alta do espetacular crescimento económico da Índia elevou mais de 400 milhões de indianos para uma flutuante classe média. | And the rising tide of India's spectacular economic growth has lifted over 400 million Indians into a buoyant middle class. |
Para Lammas maré? | To Lammas tide? |
Estou de maré. | Am I in a rut. |
Perderemos a maré. | We'll miss the tide. |
Há um excesso de capacidade necessário nas águas ter ritoriais do interior, agora há sempre uma diferença entre a maré alta e a maré baixa, e presentemente, mesmo que o quiséssemos, não podemos harmonizar isso com a Comunidade. | It is only logical and fully in accord with the EEC Treaty rules on competition that priority should be given to access by airlines through expanding fifth freedom opportunities throughout the Community. |
Algas, acompanhando a maré. | Seaweed, ebbing in the tide. |
Maré Negra em França | Oil slick off the French coast |
A maré está subindo. | The tide is coming in. |
Partimos com a maré. | We sail on the tide. |
É apenas a maré. | It is nothing but the tide. |
O Tâmisa já foi um rio raso muito mais amplo, com extensos pântanos na maré alta, suas costas atingiam cinco vezes a sua largura atual. | The Thames was once a much broader, shallower river with extensive marshlands at high tide, its shores reached five times their present width. |
A maré virouse contra nós. | I believe the tide has turned against us. |
Posso. Sairei aproveitando a maré. | I can take the tide out in an hour. |
Tempo e maré, vocês sabem. | Time and tide, you know. |
Partirás já, na primeira maré. | You will leave at once, on the first tide. |
Partiram com a maré matutina. | They left on the morning tide. |
O que sente deve ser a melancolia da felicidade, aquele sentimento que nos invade quando percebemos que nem o amor pode ficar sempre em maré alta. | What you probably feel is the melancholy of happiness that mood that comes over all of us when we realize that even love can't remain at flood tide forever. |
Comunidade da Maré, Rio de Janeiro. | Community of Maré, Rio de Janeiro. |
Considero me a maré de merda. | I consider myself the tide of shit. |
Partiremos com a maré da manhã. | We've gotta leave by morning. |
Na próxima maré cheia ele parte. | And on the next tide, she sails. |
Uma maré vermelha de sangue cobrirá | A bloodred tide shall surge |
Rapaz, estamos em maré de sorte. | Laddie, our luck's in. |
Não queremos perder a maré, senhor. | We don't want to lose this tide, sir. |
Uma maré enchente levanta todos os barcos. | A rising tide lifts all boats. |
Ramos, bairro vizinho ao Complexo da Maré. | Ramos, near Complexo da Maré. |
A maré destruiu o castelo de areia. | The tide destroyed the sand castle. |
É como tentar remar contra a maré. | It's like trying to run into a brick wall. |
a maré, a terra e o corpo | the tides, the earth, and the body say, |
Pesquisas relacionadas : Na Maré Alta - Linha Da Maré Alta - Marca Da Maré Alta - Maré Sobre - Maré Escura - Maré Direta - Maré Cheia - Maré Sotavento - Maré Lee - Maré Folga