Tradução de "me ajudar a conseguir" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ajudar - tradução : Ajudar - tradução : Conseguir - tradução : Ajudar - tradução : Conseguir - tradução : Ajudar - tradução : Conseguir - tradução : Me ajudar a conseguir - tradução : Me ajudar a conseguir - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tem que tentar conseguir uma forma de me ajudar, padre.
You must try to find a way to help me, Father.
Estão, de facto, a ajudar a conseguir milagres.
They are indeed helping to achieve miracles.
Bom, agora temos de o ajudar a conseguir, claro.
No, sir. Well, now, we're going to have to help you do that, of course.
Se me ajudar, estou preparado para a ajudar.
If you help me, I am prepared to help you.
Se me ajudar a quê?
Lf it does what?
Poderia me ajudar?
Could you help me?
Poderia me ajudar?
Can you help me?
Venha me ajudar.
Come and help me.
Venha me ajudar.
Come and help me out.
Deixe me ajudar.
Let me help.
Quer me ajudar?
Do you want to help me?
Precisa me ajudar.
You must help me. You simply must.
Precisa me ajudar.
You must help me.
Vai me ajudar.
I can use it.
Vai me ajudar?
How about it?
Pode me ajudar?
Could you do it?
Se eu conseguir fazer isso, talvez vocês levem convosco a ideia de que também podem construir algo e talvez ajudar me no meu trabalho.
And if I succeed in doing that, maybe you would go back with the thought that you could build on, and perhaps help me do my work.
Vou mostrar seis soluções, se eu conseguir, para ajudar a salvar o mundo
I'm going to show you six, if I can, solutions for helping to save the world.
Tom se recusou a me ajudar.
Tom refused to help me.
Você vai me ajudar a traduzir?
Will you help me with the translation?
Poderias ajudar me a ser livre?
Will you help me to be free?
Volta a me ajudar, por favor?
Will you help me again, please?
Têm que me ajudar a encontrálo.
But you gotta help me find him.
Não me vai ajudar a mim.
You're not helping me.
Tem que me ajudar a encontrálo.
Oh, thank you, Ragheb.
A polícia não me pode ajudar.
We'll call them. The police can't help me.
Tem que me ajudar a detêlo.
You've got to help me stop him.
Digamos, como ajudar a pensar, minha missão é conseguir 15 tortas e eu posso conseguir 15 tortas matando aqueles monstrinhos lindos.
Let's say, for the sake of argument, my mission is to get 15 pies and I can get 15 pies by killing these cute, little monsters.
GV Achas que os meios digitais podem ajudar a reunir pessoas para conseguir alternativas?
GV Do you think that digital media can help bring people together to accomplish alternatives?
Apercebemo nos de que o papel da Comissão era ajudar a conseguir resultados positivos.
We understood that the Commission's role was to help to reach a positive result.
Ninguém pode me ajudar.
No one can help me.
Deixe me te ajudar.
Let me help you.
Você poderia me ajudar?
Could you help me?
Quem vai me ajudar?
Who will help me?
Ninguém veio me ajudar.
Nobody came to help me.
Você pode me ajudar?
Can you help me?
Você quer me ajudar.
You want to help me.
Você pode me ajudar?
Can you help me out?
Me pediram para ajudar.
I've been asked to help out.
Ninguém pode me ajudar.
Nobody can help me.
Tom vai me ajudar.
Tom will help me.
Deixe me te ajudar.
Let me help you up.
Você quer me ajudar?
Do you want to help me?
Você vai me ajudar?
Are you going to help me?
Vocês vão me ajudar?
Are you going to help me?

 

Pesquisas relacionadas : Me Ajudar - Me Ajudar - Me Ajudar A Melhorar - Me Ajudar A Crescer - Me Ajudar A Alcançar - Me Ajudar A Integrar - Me Ajudar A Escolher - Me Ajudar A Desenvolver - Me Ajudar A Fazer - Me Ajudar Aqui - Me Ajudar Através - Me Ajudar Com - Pode Me Ajudar?