Tradução de "medidas práticas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Medidas práticas - tradução : Medidas práticas - tradução : Práticas - tradução : Práticas - tradução : Medidas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que medidas práticas estão a ser tomadas a nível europeu? | What, in practical terms, is being done at European level? |
A Comissão dará a sua colaboração em todas as medidas práticas. | This discussion was continued at the World Economic Conference in Houston. |
É preciso que a União Europeia tome iniciativas e medidas práticas. | The European Union must table initiatives and practical measures. |
O Afeganistão tomará medidas para introduzir boas práticas no policiamento civil. | They shall pay particular attention to the rights of women and other vulnerable groups and the protection and implementation of those rights. |
Portanto, em primeiro lugar é preciso tomar medidas imediatas, práticas e materiais. | Are there supposed to be human rights in some places which are denied in others ? |
No entanto, estes acordos específicos terão de ser convertidos em medidas práticas. | However, these particular agreements have to be worked out into practical measures. |
Que outras medidas práticas tenciona tomar para pôr fim à limpeza étnica? | What other practical measures will it take to put a stop to ethnic cleansing? |
Registo, por isso, que no relatório se diz que vão ser tomadas medidas práticas. Qual a natureza destas medidas? | I therefore note in the report that practical measures are going to be taken. |
Além disso, esse representante deve tomar medidas que ponham cobro a tais práticas. | He must further open proceedings so as to put a stop to such practices. |
Por último, prefiro concentrar me na definição de medidas práticas modestas mas eficazes. | In the last six months of last year, certainly two maybe more very important historic buildings were extensively destroyed by fire in Britain. |
Que medidas tenciona promover a Comissão para pôr termo a tais práticas abusivas? | What action will the Commission take to stop this abuse? |
Trata se de medidas práticas que irão fazer grande diferença a curto prazo. | These are practical measures that will make a big difference in the short term. |
Este, penso eu, será um importante passo em frente no campo das medidas práticas. | Beyond that, during the six months, our distinct European voice has been heard and respected on the international scene as well. |
São efectivamente a cooperação prática e as medidas práticas que estamos ansiosos por concretizar. | It is really the practical cooperation and the practical measures that we are anxious to see established. |
Seguidamente, a concepção de medidas práticas tendentes a melhorar a cooperação, no relatório Ainardi. | Then coming up with practical ways of cooperating effectively in the Ainardi report. |
As medidas propostas incidiram em práticas sólidas de gestão de risco por contrapartes de HLI . | The proposed measures concentrate on sound risk management practices by counterparties of HLIs . |
Por conseguinte, temos de tomar medidas imediatas para enfrentar a inadequação das nossas práticas correntes. | We must therefore take immediate action to address the inadequacy of our current practices. |
Todas estas medidas terão ser práticas, porque necessitamos da indústria de ovinos e de borregos. | All of these things have to be practical, because we need the sheep and lamb industry. |
Elas tomaram todas as medidas práticas necessárias, incluindo a limpeza da bandagem e de outras queimaduras. | They took all the practical steps that were necessary, including cleaning the bandage and my other burns. |
assistência técnica ao intercâmbio de boas práticas e elaboração de medidas destinadas a grupos de doentes. | Technical support for exchange of best practice and development of measures for patient groups. |
Incentivar a adoção de medidas destinadas a aumentar a transparência, as boas práticas regulamentares e a promoção de normas de qualidade para os produtos e as práticas empresariais. | encourage any measures designed to improve transparency, good regulatory practices and the promotion of quality standards for products and business practices. |
Essas medidas reflectiam as melhores práticas de segurança utilizadas pelos BCN para protegerem as suas próprias moedas . | They reflected the best security practices used by the NCBs to protect their own currencies . |
Que medidas pensa tomar a Comissão para impedir estas práticas contrárias ao regime europeu de relações laborais? | What measures does the Commission intend to adopt to prevent such practices, which are contrary to the European labour relations system ? |
Necessitamos de lhe dar seguimento, adoptando as medidas práticas que darão plena aplicação ao potencial da biotecnologia. | We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology. |
Quais são as medidas concretas para clarificar, simplificar e acelerar as práticas relacionadas com os Fundos Estruturais? | What concrete measures are there, whereby practices associated with the Structural Funds can be clarified, simplified, and speeded up? |
Adotar medidas que proporcionem uma maior eficácia, transparência e simplificação das práticas e regimes aduaneiros nas fronteiras | Legislation and procedures |
Na ausência de práticas de dumping, afigura se, por conseguinte, conveniente revogar as medidas relativamente ao requerente. | In the absence of dumping, it is therefore considered appropriate to repeal the measures insofar as they concern the applicant. |
especificadas as medidas de controlo de risco a aplicar àqueles activos , tomando em consideração as práticas de mercado . | The risk control measures to be applied in the use of these assets have also been specified , taking into account market practices . |
É neces sária uma filosofia comum e uma aproximação das práticas para a definição de medidas concretas e rápidas. | A common philosophy and alignment of national practices are necessary prerequisites to practical and prompt action. |
O princípio das melhores práticas vai nos ajudar, através do intercâmbio de experiências, a produzir medidas mais adequadas. | Best practice approaches will help us all benefit from an exchange of experience and devise effective measures to combat the problem. |
Adotar medidas adequadas para prevenir, detetar e investigar práticas irregulares ou fraudulentas no funcionamento do sistema de licenciamento | undertake measures such as periodic review, renewal, inspection or audit of licences where appropriate |
Adotar medidas adequadas para prevenir, detetar e investigar práticas irregulares ou fraudulentas no funcionamento do sistema de licenciamento | documentation or a declaration regarding any criminal records |
Se, nessa altura, forem detectadas práticas de dumping com prejuízos resultantes, serão, evidentemente, aplicadas as medidas anti dumping adequadas. | Should dumping and resultant injury be found on this occasion, the appropriate anti dumping measures, will, of course, be imposed. |
Podemos tomar medidas práticas para relançar a acção europeia, Senhor Comissário Patten, assim que terminar o conflito no Iraque. | We can take practical steps to reinvigorate the European action, Commissioner Patten, once the Iraq conflict is over. |
à prevenção de práticas falaciosas e fraudulentas ou às medidas necessárias para corrigir os efeitos do incumprimento de contratos | necessary to protect human, animal or plant life or health |
O Subcomité das Alfândegas adota disposições práticas, medidas, decisões e recomendações nos termos do artigo 83.o do Acordo. | Decisions and recommendations |
Recorde se, ainda, que tinham sido constatadas práticas de evasão às medidas através da expedição via Moldávia e Marrocos. | It is further recalled that circumvention had been found by imports from Moldova and Morocco. |
Tenciona a Comissão tomar medidas destinadas a limitar estas práticas, que originam problemas económicos e sociais consideráveis nos Estados membros? | Besides, there would be no point to your intervention once they had been built. |
Temos de fazer com que estas práticas discriminatórias acabem, e está sempre ao alcance da Comissão tomar medidas de retaliação. | We must see that these discriminatory practices are stopped and at the end of the day it is always open for the Commission to take retaliatory action. |
Não descortinamos nestes novos regulamentos as propostas de medidas destinadas a melhorar as práticas dos outros componentes deste complexo sistema. | In these new regulations we do not see proposals for measures designed to improve the practices of the other components of this complex system. |
Evidentemente que o que hoje está em questão é a adopção de medidas práticas e programas de controlo destas doenças. | Of course, the issue today is the adoption of practical measures and programmes to control these diseases. |
Começar a aplicar as medidas práticas específicas acordadas na reunião ministerial de justiça e assuntos internos de Novembro de 2003. | Start implementing the specific action oriented measures that were agreed at the JHA ministerial meeting in November 2003. |
Que medidas tenciona a Comissão tomar no futuro para encorajar a reconversão a práticas de criação compatíveis com as novas orientações? | What steps does the Commission intend to take from now on to encourage farmers to change over to stock breeding methods compatible with the new guidelines ? |
Em segundo lugar, temos de ajudar a conferência pre sidida por Lord Carrington e as Nações Unidas a tomarem medidas práticas. | Secondly, we must assist the Carrington conference and the United Nations to take practical steps. |
Ele constitui um importante passo jurídico no estabelecimento de medidas práticas de que o mercado único necessita para funcionar sem sobressaltos. | There is both a logical and pressing need to build up a common European customs administration and to limit somewhat the powers of the customs supremos in the Member States. |
Pesquisas relacionadas : Medidas De Boas Práticas - Habilidades Práticas - Práticas Inseguras - Práticas Abusivas - Orientações Práticas - Boas Práticas - Práticas Concertadas - Práticas Agrícolas - Práticas Operacionais - Práticas Operacionais