Tradução de "medidas urgentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Daí a necessidade de medidas urgentes. | That is why urgent action is needed. |
Hoje, há que tomar medidas urgentes. | Now, urgent measures must be taken. |
É preciso tomar medidas, é preciso tomar medidas decisivas e urgentes. | We must have action and we must have action decisively and urgently. |
Por isso é grande a necessidade de medidas urgentes. | So there is a great need for urgency. |
Medidas corretivas para litígios urgentes em matéria de energia | The original arbitration panel shall notify its ruling to the Parties and to the Association Committee in Trade configuration within 45 days of the date of submission of the request. |
Medidas corretivas para litígios urgentes em matéria de energia | The notification shall specify such measures. |
Impõem se medidas urgentes a fim de remediar esta situação. | Urgent action must be taken to remedy this situation. |
Essas medidas são urgentes e impõem se por si próprias. | There is a clear need for such action as a matter of urgency. |
Tomar medidas urgentes para reformar a gestão dos recursos humanos. | Take urgent measures to reform human resources management. |
Nele se exige a adopção de medidas urgentes na indústria de componentes. | It demands urgent action on the components industry. As you said. |
Há medidas urgentes a tomar e permita me que insista neste ponto. | Urgent measures need to be taken. I must insist on this. |
Nunca será demais sublinhar a importância de adoptar medidas urgentes em Joanesburgo. | It is hard to overstate the importance of urgent action at Johannesburg. |
Consequentemente, a Comunidade deve tomar medidas urgentes para fazer face a esta situação. | The Community must, therefore, take decisive action to address the situation. |
Nicholson sidade de serem tomadas medidas urgentes por parte das autoridades nacionais apropriadas. | I wish to emphasize the need for urgent action by the appropriate national authorities. |
O prazo de 6 de Setembro não foi respeitado são necessárias medidas urgentes. | The 6 September deadline was not respected urgent measures are called for. |
E é igualmente necessário acompanhar essas medidas de fundo de medidas urgentes capazes de salvar vidas humanas desde já. | It is equally crucial to follow up these fundamental measures with emergency measures to save lives now. |
Ninguém, pelo menos dentro desta Câmara, negou ainda que são necessárias duas medidas urgentes. | In any agree ment you must read the small print if you want to see how it is going to work. |
Seguramente que seriam tomadas mais medidas efectiva mente urgentes do que acontece hoje em dia. | We would certainly get more urgent action than we are getting at present. |
As unidades populacionais atravessam, é certo, algumas dificuldades que exigem a adopção de medidas urgentes. | It is true that fish populations are experiencing difficulties and that it is necessary to adopt urgent measures. |
Resolução de 15.12.1983 sobre medidas urgentes no âmbito da política siderúrgica comunitária (JO C 10, 16.1.1984) | Resolution of 15.12.1983 on urgent measures in the framework of Community steel policy.(OJ C 10, 16.1.1984) |
A Comissão vai apelar activamente aos países em causa no sentido de tomarem medidas correctivas urgentes. | The Commission will be actively calling on the countries concerned to take urgent corrective action. |
Precisamos, no entanto, de abordar um certo número de questões que vão além destas medidas urgentes. | We need, however, to address a number of issues which go beyond these emergency measures. |
Ora, importa dar continuidade às medidas de prevenção, que a situação actual torna ainda mais urgentes. | I mention this because continuity is important in relation to prevention measures, which are even more urgent under the present circumstances. |
Agora já se deve to mar medidas eficientes tratase de propostas urgentes, como o Comissário as chama. | Indeed, what they have done is simply to set up another high powered committee to look further into this situation. |
A Comissão prepara agora novas propostas urgentes de ajuda comunitária a juntar às medidas já em curso. | The Commission is now preparing further urgent proposals for Community help on top of what is already in hand. |
Impõe se, pois, a tomada de medidas urgentes que permitam reforçar os instrumentos de controlo e as sanções. | We therefore need urgent measures to step up checks and sanctions. |
A União Europeia precisa, consequentemente, de medidas urgentes para perseguir estes condenáveis crimes também a nível transfronteiriço. | The European Union therefore urgently requires measures in order to facilitate the cross border prosecution of these appalling crimes. |
relativa ao regime de auxílios estatais concedido pela Itália relativamente a medidas urgentes a favor do emprego | on the State aid scheme put into effect by Italy providing for urgent measures to assist employment |
Casos urgentes | This information shall also be made publicly available by the Party in charge of the logistical administration of the proceedings, unless the hearing is closed to the public. |
Casos urgentes | Unless a Party disagrees, the arbitration panel may decide not to convene a hearing. |
Procedimentos urgentes | Unless the Parties agree otherwise, if a matter referred to in Article 29.4 has not been resolved within |
Casos urgentes | Place of Origin |
Impõem se medidas urgentes para informar o consumidor e adoptar um símbolo de identificação para o papel permanente. | Urgent measures are needed to inform consumers and adopt an identification logo for permanent paper. |
Que tenciona a Comissão fazer para remediar esta situação dramática, pois, obviamente, impõe se a tomada de medidas urgentes? | What does the Commission intend to do to remedy this situation given that emergency measures are necessary ? |
Peço à Comissão e ao Conselho que reflictam sobre esta situação e tomem medidas urgentes so bre a matéria. | This brings me to a point raised by Mr Cornelissen and other Members. |
Efectivamente, as nossas alterações à posição comum permitem que o órgão de administração tome medidas urgentes em 14 dias. | Indeed, our amendments to the common position mean that a board can get fast track approval in 14 days. |
São, pois, necessárias medidas urgentes da Comissão e do Conselho, pelo que apoiamos a resolução que o Parlamento aprovou. | These are therefore measures that the Commission and the Council need to take as a matter of urgency, and we are accordingly supporting the resolution approved by Parliament. |
Este documento público apresenta as medidas mais urgentes (legislativas, estratégicas e operacionais) necessárias para a recuperação socioeconómica do país. | The regional dimension of these discussions should be consolidated. |
Trago notícias urgentes. | I have urgent news. |
Com base num modelo matemático fez uma selecção e chega a 129 matérias para as quais considera necessário medidas urgentes. | Thirdly, the CAP has either been unable, or has not known how, to carry out its mandate under Article 49 of the Treaty of Rome regional imbalances are too glaring at present. |
Se se pretende evitar um desastre humano de grandes proporções, torna se necessário que a Comunidade Europeia adopte medidas urgentes. | Will the Commission agree to the following actions |
Contudo, dado o nosso empenhamento em relação ao ambiente e a evidente necessidade de se tomarem medidas importantes e urgentes | economic and financial instruments in environmental policy and the People's Movement against the EEC can support it, on condition that |
diarreia movimentos intestinais urgentes. | diarrhoea urgent bowel movements. |
Relativamente à situação geral na política das epidemias, exorto a Comissão a tomar medidas urgentes sobre a política de não vacinação. | As regards the disease situation in general, I would urgently caution the Commission against adopting a policy of non vaccination. |
Que medidas urgentes tenciona a Comissão tomar para evitar que os cidadãos continuem expostos aos riscos da administração dos referidos medicamentos? | What emergency action does the Commission intend to take to ensure that Community citizens are no longer exposed to the risks involved in using these drugs ? |
Pesquisas relacionadas : Tomar Medidas Urgentes - Tomar Medidas Urgentes - Urgentes Desafios - Consultas Urgentes - Consultas Urgentes - Coisas Urgentes - Entregas Urgentes - Consultas Urgentes - Cuidados Urgentes - Casos Urgentes - Compromissos Urgentes - Atribuições Urgentes - Obrigações Urgentes - Outras Questões Urgentes