Tradução de "membros do cartel" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Descrição do cartel | Description of the cartel |
Algumas notícias indicam que os membros do cartel estavam usando granadas de propulsão e metralhadoras pesadas. | Some news reports indicate that the members of the drug cartel were using rocket propelled grenades and heavy machine guns. |
Aqui temos um documento do cartel. | Here is a document from the cartel. |
Um cartel! | A cartel! |
As duas empresas eram os membros mais poderosos do cartel, com a maior quota de mercado e interesses idênticos. | The two undertakings were by far the most powerful cartel members, with the largest market share and sharing the same interests. |
Enfeudou a ao cartel da soja, ao cartel dos produtos híbridos. | You have put it in thrall to the suppliers of soya and hybrids. |
Está enfeudada ao cartel dos híbridos, está enfeudada ao cartel da soja. | It is in thrall to the suppliers of hybrids, it is in thrall to the soya growers. |
Quase um século depois do Cartel da Lâmpada, | Nearly a century after the light bulb cartel, |
The Philippines is in the stranglehold of a cartel, or oligopoly, of foreign firms more so than the oil cartel and the cement cartel. | The Philippines is in the stranglehold of a cartel, or oligopoly, of foreign firms more so than the oil cartel and the cement cartel. |
A disciplina do cartel registou períodos de diferente intensidade. | There were periods of different intensity in the cartel discipline. |
O cartel se chamou Phoebus. | The cartel was called Phoebus. |
Você estaria formando um cartel. | You'd be forming a cartel. |
O poder do cartel da droga não pode ser menosprezado. | We must not underestimate the power of the drug traffickers. |
Quer saber como o Mundson chegou a chefe do cartel? | Would you like to know how Mundson came to be the head of the cartel? |
As reuniões do cartel realizaram se a vários níveis distintos. | Cartel meetings were held at several different levels. |
Regresso a condições normais de concorrência após o desmantelamento do cartel | Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel |
Sabes o que é um cartel? | You know what a cartel is? |
O Cartel de Medellín também esteve envolvido numa sangrenta guerra pelo controle do tráfico com o Cartel de Cali durante quase toda a sua existência. | The Medellin Cartel was also involved in a deadly drug war with its primary rival, the Cartel de Cali, for most of its existence. |
No final, o cartel costuma ser desfeito. | In the end, the cartel usually falls apart. |
Todavia, a Comissão admite que havia outros membros no cartel que tomavam certas iniciativas destinadas a alcançar os objectivos anticoncorrenciais comuns. | However, the Commission accepts that other members of the cartel took certain initiatives in order to realise their common anti competitive goals. |
A estrutura, organização e funcionamento do cartel baseavam se numa avaliação conjunta do mercado. | The structure, organisation and operation of the cartel were based upon a shared assessment of the market. |
Meio século depois do caso do Cartel, a obsolescência programada chegava de novo aos tribunais. | Half a century after the case of the cartel, planned obsolescence came back to courts again. |
A Christie s foi a primeira a informar a Comissão da existência do cartel e a apresentar lhe provas decisivas, sem as quais o cartel não podia ter sido revelado. | Christie s was the first to inform the Commission of the existence of the cartel and to adduce decisive evidence, without which the cartel might not have been disclosed. |
Empresas que se aliam assim formam um cartel. | Firms that collude in this way have formed a cartel. |
A Daicel, juntamente com a Hoechst, era uma força motriz nos bastidores do cartel. | Daicel, alongside with Hoechst, was a driving force behind the cartel. |
Aqui temos a tabela de multas de 1929 que mostra quantos francos suíços deviam pagar os membros do cartel se suas lâmpadas durassem, por exemplo, mais de 1.500 horas. | Here is a table of fines of 1929 showing how much Swiss francs the members of the cartel had to pay if their bulbs lasted, for example, more than 1500 hours. |
No entanto, não deveríamos ter em conta apenas as acções de cartel dos países produtores de petróleo, mas também as acções de cartel das empresas petrolíferas. | It is not just the cartel of oil producing countries we should be concentrating on though, but also that of the oil companies. |
O cartel abrangeu a totalidade do mercado comum e, após a sua criação, a maior parte do EEE. | The cartels covered the whole of the common market and, following its creation, the whole of the EEA. |
No caso em apreço, a infracção consistiu principalmente numa colusão secreta entre os membros do cartel para fixar os preços no EEE, apoiada por uma repartição do mercado e por acções concertadas contra os concorrentes. | The infringement in this case consisted primarily of secret collusion among cartel members to fix prices in the EEA, supported by market sharing and agreed actions against competitors there. |
Relativamente ao cartel que afecta o mercado das grafites especiais isostáticas | on account of the cartel affecting the isostatic specialty graphite market |
Relativamente ao cartel que afecta o mercado das grafites especiais extrudidas | on account of the cartel affecting the extruded specialty graphite market |
A proibição pela Comissão Europeia de expedições de açúcar para o território europeu de refinarias que não estabeleceram acordos com o cartel europeu reforça substancialmente o poder desse cartel. | The Commission's ban on the sending of sugar consignments to the EU by refineries which do not have agreements with the European cartel amounts to a substantial reinforcement of this cartel's power. |
Ayala, com Andres Hernandez, é um dos donos da El Cartel Records. | Ayala has been involved in the administration of three organizations, the first being El Cartel Records which he co owns with Andres Hernandez. |
Se chamou Cartel Internacional de Eletricidade , E depois tornaram a mudá lo. | They were called International Cartel of Electricity and later on they change it again. |
A democracia parlamentar dá lu gar ao cartel dos grandes grupos políticos. | Parliamentary democracy has given way to the cartel of the larger political groups. |
Regresso a condições de concorrência normais após o desmantelamento de um cartel | Return to normal competition conditions after the dismantling of a cartel |
Regresso a condições de concorrência normais após o desmantelamento de um cartel | Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel |
Restabelecimento de condições de concorrência normais após o desmantelamento de um cartel | Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel |
Vários ricos líderes do cartel construíram grandes casas, tais como a Casa Grande, e contribuíram para a economia. | Several rich cartel leaders built large houses, such as the Casa Grande and contributed to the economy. |
Criaram o primeiro cartel mundial para controlar a produção de lâmpadas e dividirem o bolo do mercado mundial. | They created the first worldwide cartel to control the production of light bulbs and distribute the world market shares among themselves. |
O cartel abrangeu todo o mercado comum e, na sequência da sua criação, a maior parte do EEE. | The cartel covered the entire common market and, following its creation, most of the EEA. |
Depois da morte de Escobar, o Cartel de Medellín se fragmentou e o domínio do mercado de cocaína rapidamente foi assumido pelo rival Cartel de Cali até meados da década de 1990, quando seus líderes também foram capturados ou mortos. | After Escobar's death and the fragmentation of the Medellín Cartel, the cocaine market soon became dominated by the rival Cali Cartel, until the mid 1990s when its leaders, too, were either killed or captured by the Colombian government. |
No início o cartel cobria 68 do mercado holandês e em 1983 a quota de mercado ultrapassava já os 90 . | Originally the cartel covered 68 of the Dutch market and by 1983 the market share amounted to over 90 . |
A Atofina reforçou a argumentação da Comissão no sentido de provar que a duração do cartel foi de 29 anos. | Atofina strengthened the Commission s arguments to prove the 29 year duration of the cartel. |
Consequentemente, este período caracterizou se por uma actividade reduzida do cartel, mas não por uma interrupção total das suas actividades. | For these reasons, this period was characterised as one of reduced cartel activity rather than of complete interruption. |
Pesquisas relacionadas : Cartel Do Petróleo - Autoridades Do Cartel - Escritório Cartel - Bem Cartel - Medellín Cartel - Cali Cartel - Lei Cartel - Proibição Cartel - Acusação Cartel - Ofensa Cartel - Aplicação Cartel - Cartel Federal - Proibição Cartel