Tradução de "ministério público" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Público - tradução : Ministério - tradução : Público - tradução : Ministério público - tradução : Ministério público - tradução : Ministério Público - tradução : Ministério Público - tradução : Ministério - tradução : Ministério Público - tradução : Ministério Público - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ministério Público...
District Attorney...
Riigiprokuratuur (Ministério Público)
Комисия за защита на конкуренцията (Commission for Protection of Competition)
Trabalha no Ministério Público.
He's with the district attorney's office.
Ministerul Public (Ministério Público).
Ministerul Public (Public Ministry)
Openbaar Ministerie (Ministério Público)
Infrastruktūros plėtros departamentas (Infrastructure Development Department)
Ligar para o Ministério Público.
Call the district attorney.
Ministério público Os evangelhos apresentam o ministério de João Batista enquanto precursor do ministério de Jesus.
Public ministry The gospels present John the Baptist's ministry as the precursor of that of Jesus.
Segundo ponto nevrálgico o Ministério Público Europeu.
Second sore point the European Public Prosecutor.
É o que pensa o Ministério Público.
It's what the D.A. Thinks.
Sou o Van Slack, do Ministério Público.
I'm Van Slack, the Asst. District Attorney. Oh, yes.
Para juízes e delegados do Ministério Público
for judges and prosecutors
Para juízes e Delegados do Ministério Público
for former judges and prosecutors
Para juízes e delegados do Ministério Público entidades especializadas do Ministério da Justiça
for judges and prosecutors specialised entities of the Ministry of Justice
Parchetele de pe lângă instanțele judecătorești (Ministério Público)
Houses of the Oireachtas Parliament
Outras permitem procedimento imediato por parte do Ministério Público.
Others allow for automatic prosecution by the Public Prosecutor's Office.
Exmagistrado do Ministério Público junto do Tribunal do Trabalho.
Former pros ecutor at the Industrial Relations Court.
E então, nesse caso, podemos falar de um Ministério Público.
In this area we can indeed talk of a European public prosecutor.
Melhorar a coordenação entre o Ministério Público e a polícia.
Improve coordination between prosecutors and police.
Diz que nunca foi formalmente acusada ou interrogada pelo Ministério Público.
She says that she was never formally accused or interrogated by the Public Prosecutor.
Por vezes, o Ministério Público ignora esses direitos com aparente impunidade.
Sometimes prosecuting authorities ignore them with apparent impunity.
Em 19 de fevereiro, uma audiência pública foi realizada no Ministério Público.
On 19 February, a public hearing was held at the Public Prosecutor's Office.
Daí a necessidade da criação de um Ministério Público Europeu, neste domínio.
This is why it is necessary to set up a European Public Prosecutor' s department in this field.
Não apoiamos a inclusão do Ministério Público Europeu no texto (n.º 5).
We do not support the inclusion of the European Public Prosecutor in this text (paragraph five).
O representante do Ministério Público não estava presente em todas as operações.
The representative of the public prosecutor's office was not present during all operations.
uma pensão polaca, pensão de reforma de juiz ou magistrado do ministério público, pensão de sobrevivência de juiz ou magistrado do ministério público, pré reforma, prestações pecuniárias do fundo de desemprego.
Polish pension, pension for retired judge or prosecutor, survivor s pension from retired judge or prosecutor, pre retirement benefit, cash benefit financed by Unemployment Fund.
uma pensão polaca, pensão de reforma de juiz ou magistrado do ministério público, pensão de sobrevivência de juiz ou magistrado do ministério público, pré reforma, prestações pecuniárias do fundo de desemprego.
a Polish pension, pension for retired judge or prosecutor, survivor s pension from retired judge or prosecutor, pre retirement benefit or cash benefit financed by Unemployment Fund.
O Ministério Público nunca decidiu por si próprio a acusar os supostos genocidas.
The Public Prosecutor has never himself decided to pursue genocide suspects.
Também participaram da viagem representantes do ICMbio, Funai, Ministério Público Federal e Exército.
Representatives of ICMbio (Brazil's conservation agency), the public prosecutors office, and the Brazilian army also took part in the expedition.
Gosto de pensar que todos estamos querendo um ministério público da Ciência Cristã.
I like to think, in a sense, each one of us is cherishing having a public ministry of Christian Science.
O Ministério Público tem o poder de decidir instaurar os processos ou náo.
Prosecutors have discretion on whether to proceed.
O Ministério Público pode ordenar a submissão a tratamento como alternativa à prisão.
Prosecutors may order treatment as an alternative to imprisonment.
Penso que o Ministério Público não pode instaurar um processo contra estes factos.
Faced with the facts, I think the chief prosecutor's office hasn't got a leg to stand on.
No entanto, considero que esse Ministério Público Europeu tem realmente de ser criado.
Despite this, I believe that such a European Public Prosecutor' s office should be set up.
O Ministério Público Federal do Pará também se posicionou de forma contrária ao projeto.
The Federal Public Ministry of Pará has advocated against the project.
Sua irmã, Maryam AlKhawaja, relata que ela se recusou a ir ao Ministério Público.
Her sister Maryam AlKhawaja reports that she has refused to go to the public prosecution.
Em 17 de maio, o Ministério Público retirou todas as acusações registradas contra Nugent.
The public prosecutor dropped all charges filed against Nugent on May 17.
Há questões acerca do zelo, eu diria até de má conduta, do Ministério Público.
It gives you this list of options, it explains what it means, and you've got three simple questions Do you want to require attribution? Do you want to allow commercial uses of your work?
Não são instruídas pelo ministério público. Consideram que há coisas mais importantes a tratar.
They are not investigated by the public prosecutors who consider that there are more important cases to be tried.
Para tal, deveria ser finalmente consagrada a possibilidade de instituir um Ministério Público Europeu.
It should, with this in mind, at last enshrine the possibility of instituting the office of Public Prosecutor at Community level.
Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes (Ministério Público e instituições sob a sua supervisão)
SPAIN
O Instituto de Gestão de Crédito Público é tutelado pelo ministério das Finanças 19 .
The Institute is subject to the authority and supervision of the Ministry of Finance 19 .
A minha preocupação é, por isso, que o Eurojust evolua, transformando se, com o tempo, num Ministério Público Europeu (MP europeu). Notem bem com isto quero dizer um Ministério Público europeu de carácter geral.
Consequently, I am concerned that in the long term, Eurojust might develop into a European Public Prosecution Office with a general brief.
Assegurar a plena responsabilidade da Bósnia e Herzegovina pelo Tribunal de Estado, pelo Ministério Público e pelo Conselho Superior da Magistratura e do Ministério Público em termos de finanças, de administração e de pessoal.
Ensure full BiH responsibility for the BiH State Court, the Prosecutor's Office and the High Judicial and Prosecutorial Council in terms of finance, administration and personnel.
Ivo Gonçalves, no seu blogue pessoal, questiona a acção da PSP e do Ministério Público
Ivo Gonçalves, on his personal blog , questioned the actions of the PSP and the MP
Mas, segundo o TCE e o Ministério Público de Contas, a informação foi mal interpretada.
But according to the TEC and the Ministry of Public Accounts, the information was misinterpreted.

 

Pesquisas relacionadas : Ministério Público - Ministério Público - Ministério Público - Ministério Público - Ministério Público - Ministério Público Suprema - Ministério Público Federal - Ministério Público Estadual - Ministério Público Sênior