Tradução de "mudança de vida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mudança - tradução : Mudança - tradução : Vida - tradução : Mudança de vida - tradução : Vida - tradução : Mudança - tradução : Mudança de vida - tradução : Mudança de vida - tradução : Mudança de vida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Da mudança na vida? | The change of life? |
É o agente de mudança da vida. | It is Life's change agent. |
É a mudança na vida? | Is it the change of life? |
Foi mesmo um projeto de mudança de vida. | It was really a life changing project. |
houver uma mudança nos hábitos de vida do doente, | the patient's life style changes, |
Portanto, este ciclo de vida Agile abraça essa mudança como um fato da vida. | So this Agile lifecycle embraces this change as fact of life. |
A única constante na vida é realmente a mudança. | The only constant in life is really change. |
A mudança da vida no campo para a vida na cidade é não raro difícil. | The transition from farm life to city life is often difficult. |
Esta mudança radical na vida portuária tem de ser preparada de maneira diferente. | This radical change in the life of seaports has to be prepared differently. |
A vida é necessariamente mudança, é o oxigénio do Ser é a mudança. Mas toda esta mudança que estamos a falar, acontece num pano de fundo de imutável consciência. | But all of this change we are talking about, is happening against a background of unchanging self and awareness, that cannot grow. |
Talvez seja uma gigante mudança filosófica em como vemos a vida. | Perhaps it's a giant philosophical change in how we view life. |
Dificuldades fazem parte da nossa vida e nenhuma mudança é feita com facilidade | Diffuculties are part of our lives, and no change comes easily |
O universo é mudança nossa vida é como os nossos pensamentos a fazem. | The universe is change our life is what our thoughts make it. |
E vezes sem conta, à medida que os entrevistava e passava os meus dias com eles, ouvi histórias de mudança de vida e pequenos detalhes fantásticos de mudança. | And over and over again, as I interviewed them and spent my days with them, I did hear stories of life change and amazing little details of change. |
A capacidade por toda a vida da plasticidade, para mudança cerebral, é expressa de forma poderosa. | This lifelong capacity for plasticity, for brain change, is powerfully expressed. |
Sabes, Mamã, penso que não estás a levar esta minha mudança de vida muito a sério. | You know, mammy, I don't think you're taking this reform movement of mine very seriously. |
Ai são? Imagino que desde aconteceu esta mudança na sua vida tenha naturalmente mudado de companhias. | I imagine that since your change of fortune you have naturally changed your companions. |
É essencialmente uma mudança fundamental na nossa relação com as coisas da nossa vida. | It's essentially a fundamental shift in our relationship with stuff, with the things in our lives. |
Na mudança de século, a Internet levanta voo. a televisão da vida real ganha o seu espaço. | At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. |
Ele experimentou algo do espiritual. uma uma mudança de vida, e por fim sua saúde foi restaurada. | He experienced something of the spiritual. It was a life changer, and ultimately his health was restored. |
Trata se de uma mudança, a que assistimos também em todas as outras esferas da vida política. | It is a shift we also see elsewhere in political life. |
Eu tenho medo da mudança letras mudança Casado momento Vou colocar alguém em minha vida Espaço meu espaço é reduzido minha turma chegou ao fim | I'm afraid of change change letters Married moment I'll put someone in my life space my space is reduced my class came to the end |
Esta mudança de sistema leva, naturalmente e em simultâneo, a uma maior responsabilidade do indivíduo na vida económica. | At the same time, this change of system will also lead to more onus being placed on the individual in the business world, of course. |
Mary viajou ao futuro e descobriu que a mudança climática destruíra toda a vida na Terra. | Mary traveled into the future and found that climate change had destroyed all life on Earth. |
Estariam dispostas a fazer uma simples mudança na vossa dieta que pode salvar vos a vida? | Would you be willing to make a simple change in your diet that could potentially save your life? |
É significativo para nós. Talvez seja uma gigantesca mudança filosófica da maneira como vemos a vida. | Perhaps it's a giant philosophical change in how we view life. |
E realmente, para muitas pessoas, fazer esta peregrinação ao NAND2Tetris, se quiserem, se tornou uma experiência de mudança de vida. | And indeed, for quite a few people, taking this NAND2Tetris pilgrimage, if you will, has turned into a life changing experience. |
Era um período de mudança, sabe. E em minha vida, sabe, eu trabalhava com tofu Era um negócio familiar. | It was just life changing, you know. And so, in my life, you know, I was in the tofu it was a family business. |
Além disso, temos de ser rápida, pois este casamento pode significar uma mudança completa em sua vida e hábitos. | Besides, we must be prompt, for this marriage may mean a complete change in her life and habits. |
Esta é uma das características importantes da vida... mudança estrutural contínua... mas estabilidade nos padrões de organização do sistema. | That's one of the important characteristics of life continuous structural change, but stability in the pattern... ...of the system's organization. |
Em muitos casos, campanhas virtuais não levam à uma mudança na vida real (especialmente em grandes casos). | In most of the cases virtual campaigns do not lead to the real life change (especially in big time cases). |
lá deve vir adiante da semente da vida, e uma mudança serão fixados na forma que o | For lead and tin are not produced from the earth like the first it is a fountain 9 that produces them, and an angel stands therein, and that angel is pre eminent.' And after that my grandfather Enoch took hold of me by my hand and raised me up, and said unto me ' Go, for I have 10 asked the Lord of Spirits as touching this commotion on the earth. |
Suores em excesso são muitas vezes um problema para as senhoras a caminho da mudança na vida. | Excess perspiration is often a problem for ladies undergoing the change of life. |
Pareceme a mim que melhor tempo da minha vida terá uma mudança... sem faça muito por isso. | It'll be the first time in my life to catch a train without running. |
A maior mudança para mim foi olhar para minhas mãos e ver que tinha perdido 10 anos de minha vida. | The biggest change for me was looking down at my hands and seeing that I'd lost 10 years of my life. |
Previu a mudança, apesar de essa mudança ser desconhecida. | It anticipated change, even though those changes were not known. |
A taxa de mudança v , esta pequena mudança em V em função de uma pequena mudança em t é igual a uma pequena mudança em V em função de uma pequena mudança em k, vezes uma pequena mudança em k dividia por uma pequena mudança em t. | The rate of change of V, so this very small change in V with respect to a very small change in t is equal to a very small change in V with respect to a very small change in k, times times a very small change in k divided by a very small change in t. |
Tempo para mim mesma foi a maior mudança na minha vida desde que me livrei das redes sociais. | Having time for myself has been the biggest change in my life since I became social media free. |
Ele enxerga uma mania (inapropriada) de culpar o aquecimento global pela mudança na vida das tribos nômades no norte do Quênia. | He sees a similar (misplaced) allocation of blame to global warming affecting the lives of nomadic tribes in northern Kenya. |
Qualquer mudança de situação susceptível de modificar o direito às prestações em espécie abandono ou mudança de emprego, mudança | You or the members of your family must inform the insurance institution to which the form has been submitted of any change of circumstances |
Qualquer mudança de situação susceptível de modificar o direito às prestações em espécie abandono ou mudança de emprego, mudança | Both you and the members of your family are required to inform the institution of any change of circumstances which might affect the right to |
Assim alterar y sobre mudança no x, mudança de y é 4 quando mudança de x é 1. | So change in y over change in x, change in y is 4 when change in x is 1. |
Isso é mudança de verdade, tangível, mudança real e tangível. | This is real, tangible change, real, tangible change. |
Para estabelecermos a igualdade de condições na vida profissional, é necessária uma verdadeira mudança de atitudes, mas também uma legislação firme e clara. | A genuine change in attitude is needed, but also clear and vigorous legislation if we are to create equal opportunities in working life. |
Se vamos parar com a propagação do VIH ainda na nossa vida, então essa é a mudança por que precisamos de passar. | If we are going to stop the spread of HlV in our lifetime, then that is the change we need to spread. |
Pesquisas relacionadas : Vida é Mudança - Mudança Na Vida - Mudança De Vida Momento - Experiência De Mudança De Vida - Decisão De Mudança De Vida - Impacto De Mudança De Vida - Evento De Mudança De Vida - Mudança De Estilo De Vida - Ciclo De Vida De Mudança - Mudança No Estilo De Vida - De Mudança