Tradução de "mudar data" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mudar - tradução : Mudar - tradução : Mudar - tradução : Data - tradução : Data - tradução : Mudar data - tradução : Mudar - tradução : Mudar data - tradução : Data - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mudar a Data de Validade... | Change Expiry Date... |
Mudar a data e hora do sistema | Change system date and time |
Mudar a Data de Validade do Certificado | Change Certificate Date of Expiry |
Mudar a data para o dia de processamento anterior | Change the date to the previous processing day |
Mudar a data para o dia de processamento seguinte | Change the date to the next processing day |
Vou mudar a data de assinatura para parecer que eu tenho conteúdo fresco. | And I'll change the byline date so that it looks like I have fresh content. |
E não é para mudar a data, é para apagá la da memória, já era. | I don't mean move it I mean just erase it from memory, it's gone. |
Vamos mover a lua um pouco mais para cima no céu, talvez mudar a data. | Let's move the moon a little higher in the sky, maybe change the date. |
Peço pois a compreensão do relator e do Parlamento para o facto de não querermos mudar essa data. | Thus, there would be greater political commitment to the Union in defining present and future infrastructural requirements and resolving problems of continuity and compatibility between the various national networks. |
E mudar, e mudar... | And to change, and to change. |
O não tratamento da região pode tanto mudar o valor de um pagamento como alterar a data de uma cobrança. | It also specifies the behaviour of this method for a small range of values over a number of test methods. |
Esses são capazes de atirar bombas contra o cortejo, é melhor mudar a data da procissão e avisar as autoridades. | They're capable of throwing a bomb! The procession should be cancelled. |
Isso pode mudar. Isso pode mudar. | This can change. This can change. |
Em 2008 o Google anunciou o tempo personalizado do Gmail, onde os usuários podiam mudar a data que o email foi enviado. | In 2008, Google announced Gmail Custom time where users could change the time that the email was sent. |
Não é para a arte mudar o mundo, mudar coisas práticas, mas mudar percepções. | Art is not supposed to change the world, to change practical things, but to change perceptions. |
mudar | set |
Mudar | Exchange Card 2 |
mudar | switch |
Mudar? | Difference? |
Delta, este triângulo, significa mudar, mudar em y. | Delta, this triangle, means change, change in y. |
Podemos mudar as coisas, mas temos que mudar ativamente. | We can change things, but we have to actively change. |
É construída para mudar. É totalmente feita para mudar | And it's constructed for change. It's all about change. |
Se conseguirmos mudar comunidades suficientes, conseguiremos mudar atitudes nacionais. | And if we can change enough communities, we can change national attitudes. |
Ele vai mudar, é óbvio está destinado a mudar. | It will change, of course, it is compelled to change. |
Precisamos mudar. | We have to change. |
Mudar Atributos | Changing Attributes |
Mudar Expressão | Set Expression |
Mudar Parâmetro... | Set Parameter... |
Mudar Coordenada | Set Coordinate |
Não Mudar | Do Not Switch |
Mudar Disponibilidade | Set Availability |
Mudar Codificação... | Change Encoding... |
Mudar... Comment | Switch... |
Mudar para.. | Switch to.. |
Porquê mudar? | Why change it? |
Podemos mudar as coisas, mas temos que mudar com dinamismo. | We can change things, but we have to actively change. |
Quando mudar de dimensão a União vai mudar de natureza. | In changing size, the European Union will change in nature. |
É nesse ano que tudo irá mudar e que a UE se irá tornar uma organização totalmente diferente da que tem sido até à data. | This is the year when everything changes and when the EU becomes an organisation quite different from the one it has been until now. |
A data em questão significa simplesmente que, até lá, os critérios que a Comissão apresentou não irão mudar e que, se tiverem de mudar posteriormente, será devido à emergência de elementos novos demonstrando que teria ocorrido este ou aquele desvio. | This date simply means that, until then, the criteria that the Commission presented will not change and that, were they to change at a later date, then this would be due to new information that had come to light showing that such and such a problem had occurred. |
Então me pergunto como posso mudar? Como posso mudar essas coisas? | So I ask myself, how can I change? How can I change these things? |
Ora esta situação tem de mudar, e julgo que vai mudar. | That must change, and I believe it will. |
Nós podemos mudar esses valores, mudar as empresas com as quais trabalhamos, e finalmente, juntos, talvez possamos mudar o mundo. | We can change these values, can change the companies we work with, and eventually, together, maybe we can change the world. |
Isso pode mudar? | Can this change? |
Isso precisa mudar. | It needs to change. |
Mudar a Janela | Changing the View |
Pesquisas relacionadas : Mudar A Data - Mudar Locais - Vai Mudar - Para Mudar - Mudar Localização - Mudar Descrição - Mudar Valores - Quando Mudar - Mudar-se