Tradução de "não apresentam" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não apresentam - tradução : Não - tradução : Não apresentam - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não se apresentam paráfrases das Escrituras. | ... |
Muitas pessoas com osteoporose não apresentam sintomas. | Many people with osteoporosis have no symptoms. |
As doenças hematológicas não apresentam recetores KGF. | Haematologic malignancies do not express the KGF receptor. |
Flores que não apresentam perianto são chamadas aclamídeas. | Bibliography References External links |
As doenças hemato oncológicas não apresentam receptores KGF. | Haematologic malignancies do not express the KGF receptor. |
No inverno, os lagos muitas vezes não apresentam gelo. | Even late in winter, the lakes often have no icepack in the middle. |
As outras alíneas da carta não apresentam dificuldades especiais. | The other items in the file present no special difficulties. |
Os velhos projectos que apresentam já não valem nada. | But that is not the question. |
O que não acontece nas propostas que nos apresentam. | These factors clearly demonstrate the need for a sea change in the neo liberal guidelines and policies currently practised, which will not happen as a result of the proposals that have been presented to us. |
Muitos doentes com osteoporose não apresentam sintomas mas apresentam risco de fractura óssea porque a osteoporose torna os seus ossos frágeis. | Many patients with osteoporosis have no symptoms but they are still at risk of breaking bones because osteoporosis has made their bones weaker. |
Muitos doentes com osteoporose não apresentam sintomas mas apresentam risco de fratura óssea porque a osteoporose torna os seus ossos frágeis. | Many patients with osteoporosis have no symptoms but they are still at risk of breaking bones because osteoporosis has made their bones weaker. |
Os machos não apresentam escroto, e os testículos são internos. | The earholes are on either side of the head, with no external pinnae. |
Os porcos infetados apresentam frequentemente tosse e não se desenvolvem. | Affected pigs often have a cough and fail to thrive. |
Apresentam selectividade em | Human interferon receptors, as isolated from human lymphoblastoid (Daudi) cells, appear to be highly asymmetric proteins. |
Ondas longitudinais, tais como as ondas de som não apresentam polarização. | in the case of solids Rayleigh waves, dispersion and so on. |
Ausência de sistema circulatório Certos animais invertebrados não apresentam sistema circulatório. | The other component of the circulatory system, the lymphatic system, is not closed. |
As propostas da Comissão apresentam diversos aspectos positivos, mas não suficientes. | There are various positive aspects to the Commission's proposals but they are not sufficient. |
Em alguns casos, os números que apresentam são viáveis, noutros não. | In some cases their figures are achievable, in others not. |
Não é preciso apresentarem muitas propostas. Basta cumprirem as que apresentam. | You do not need to make many proposals instead, you should try to bring those that you do propose to a successful conclusion. |
'Eles apresentam algumas questões. | 'They make certain points. |
Todos os materiais apresentam o efeito Kerr, mas certos líquidos apresentam um efeito maior. | All materials show a Kerr effect, but certain liquids display it more strongly than others. |
Nos doentes em que a castração médica não tenha funcionado e que não apresentam sintomas da doença, ou apresentam apenas sintomas ligeiros, o Zytiga é benéfico quando a quimioterapia ainda não é necessária. | In patients where medical castration has not worked and who have no or only mild symptoms, Zytiga is of benefit when chemotherapy is not yet required. |
Devido ao feedback negativo os níveis de TSH circulantes não apresentam alterações. | The TSH levels fall because the hypothalamus pituitary thyroid negative feedback loop is working. |
Os doentes estabilizados com uma dada dosagem específica não apresentam necessariamente restrições. | Patients stabilized on a specific dosage will not necessarily be restricted. |
Os relatórios nacionais, na sua maioria, não apresentam dados diferenciados por sexo. | National reports rarely include a breakdown by gender. |
Os lotes não apresentam diferenças entre si e não foram identificadas quaisquer defeitos de qualidade. | There is no inconsistency between batches and no quality deficiencies were identified. |
As barbatanas não apresentam raios e a barbatana dorsal prolonga se pela cabeça. | Their dorsal and anal fins are long and continuous, with the dorsal fin extending forward onto the head. |
O DepoCyte não deverá ser administrado a doentes que apresentam uma infecção meningeal. | It should not be used in patients who have an active infection of the meninges. |
hiperlipidémia mas não apresentam um benefício terapêutico específico em relação a compostos comparáveis | hyperlipidaemia but do not present a specific therapeutic benefit in relation to comparable compounds. |
Estes não são indivíduos esquizofrénicos, mas apresentam alguma variação em relação à população. | These aren't schizophrenic individuals, but they do show some population variation. |
Não foi determinado se apresentam uma resposta diferente à dos doentes mais novos. | It has not been determined whether they respond differently than younger patients. |
Os doentes que apresentam reacções graves não deverão ser reexpostos a este produto. | Patients experiencing severe reactions should not be rechallenged with the product. |
Os Fundos Estruturais não permitem, no entanto, tal como se apresentam, conseguir impossíveis. | The two basic problems concern the following aspects. |
Procedimento aplicável aos produtos que apresentam um risco não restrito ao território nacional | Pursuant to the legislation under Section I, economic operators established in the EU or Switzerland are subject to equivalent obligations. |
Procedimento aplicável aos explosivos que apresentam um risco não restrito ao território nacional | These inspections are intended to develop common understanding and interpretation of practice and requirements. |
Procedimento aplicável aos explosivos que apresentam um risco não restrito ao território nacional | In accordance with Article 9 of the Agreement, training sessions for inspectors, organised by the authorities, shall be accessible to inspectors of the other Party. |
Procedimento aplicável aos equipamentos que apresentam um risco não restrito ao território nacional | The market surveillance authorities of Member States and Switzerland shall cooperate and exchange information. |
Os concorrentes também se apresentam. | Contestants also put themselves forward. |
Muitas línguas apresentam muitas incoerências. | Many languages have a lot of inconsistency. |
apresentam uma tendência para hipoglicemias, | have a tendency to hypoglycaemia, |
Ainda não analisámos os pais dele, mas os pais provavelmente não apresentam essa perda, senão não seriam pais. | We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents. |
Muitas alterações não evidenciam nenhum objectivo, não apresentam nenhuma proposta e sobretudo não contemplam aspectos da política ambiental. | They would be good for the Community and good for the environment. |
As arqueias não apresentam, em sua parede celular, o peptidoglicano, constituinte típico das bactérias. | The cell wall of bacteria is also distinct from that of Archaea, which do not contain peptidoglycan. |
Esses animais apresentam predadores não muito bem conhecidos, que incluem peixes, gastrópodes e nematóides. | Although predators of phoronids are not well known, they include fish, gastropods (snails), and nematodes (tiny roundworms). |
Na maioria dos casos, os efeitos sobre a função cardíaca não apresentam qualquer sintoma. | In most cases, the effect on your hearts function will not have any symptoms. |
Pesquisas relacionadas : Apresentam Sintomas - Apresentam Problemas - Apresentam Fortemente - Apresentam Características - Apresentam Alterações - Apresentam Oportunidades - Apresentam Crescimento - Apresentam Dificuldades - Apresentam Sintomas - Apresentam Limitações - Apresentam Sábio - Apresentam Sintomas