Tradução de "não devido ainda" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Ainda - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Ainda - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O sistema informático ainda não está instalado devido à ausência de recursos orçamentais.
The computer system is still not in place, due to a lack of budgetary resources.
O presente balanço da situação financeira não inclui ainda valores definitivos devido aos procedimentos de fim de ano ainda em curso .
This weekly financial statement does not yet contain final balance sheet figures due to the ongoing year end procedures .
Claro está que os sistemas de alerta precoce não estão ainda no seu devido lugar.
Needless to say, the early warning systems are still not fully functioning.
A decisão, em si, ainda não foi tomada, aparentemente devido a um erro de forma.
It appears that, because of a formal error, the actual decision has not yet been taken.
O governo chinês ainda não comentou sobre o assunto devido a um feriado de três dias.
The Chinese government has yet to officially comment on his case because of a three day holiday.
Devido às dimensões da bomba, esta não deve ser implantada em adolescentes que ainda não atingiram o tamanho adulto.
oestrogens and progestogens (such as in the contraceptive pill used for birth control),
O vidro blindado garante segurança, mas ainda não é acessível a todos devido ao seu alto custo.
Bullet proof glass ensures safety but isn't widely available due to its high cost.
É um acordo que já existe integralmente, mas que ainda não foi subscrito devido a conflitos lamentáveis.
It is available in full but unfortunately it has still not been signed because of disputes.
No entanto, as empresas não podem adiar uma notificação devido ao facto de parte das informações ainda não estar disponível.
However, no company should delay a notification because part of the information is not yet available.
Devido à sua vida exemplar, ainda em vida foi reverenciado.
In old days, nuts were used by the children in their games.
E que, por outro lado, devido ao facto de ainda não ter entrado em circulação como moeda, o delito da contrafacção ainda não possa ter efeito neste momento.
Yet because that currency is not yet in circulation as such, counterfeiting euros does not at present constitute a criminal offence.
No entanto, devido as circunstâncias pós a queda do regime ditaturial, ainda não foi possível realizar esse objectivo.
And now to the bilateral relationships between Europe and the United States.
É ainda de interesse, principalmente devido à sua forma relativamente simples.
It is still of interest primarily due to its relatively simple form.
Ainda assim, devido à importância deste relatório, vamos votar a favor.
Nevertheless, because of the importance of this report, we are voting in favour.
E ainda ficas sem ela, devido aos problemas com a justiça.
They'll take this, with the legal complications.
A controvérsia foi parcialmente devido ao fato de ele ainda não ser um membro do Partido Comunista Italiano, PCI.
It generated controversy partly due to the fact he was still not a member of the Italian Communist Party (PCI).
Leo e Piper trocam de poderes devido ao ainda não nascido para perceberem a vida um do outro melhor.
In that instance, Piper ended up taking on Leo's Whitelighter duties while Leo got Piper's pregnancy symptoms as well as her powers.
No entanto, o referido projecto não foi ainda assinado, devido a um problema bilateral relativo à sua aplicação territorial.
However, this draft convention has not yet been signed because of a bilateral problem over its tenitorial application.
Reclamamos isto devido às tentações jacobinas bem presentes ainda no nosso Continente.
This is what we are calling for because Jacobin tendencies clearly still exist on our Continent.
Torna se ainda mais complexa devido à distinção entre os três pilares.
It is further complicated by the distinction between the three pillars.
Ao invés, a situação das actividades de financiamento imobiliário, devido ao manifestamente ainda não encerrado processo de consolidação, não se apresenta tão favorável.
On the other hand, the position with regard to the real estate financing business looks less favourable owing to the consolidation process, which is apparently not yet finished.
As perspectivas de crescimento de outros mercados emergentes são ainda piores e nãodevido aos baixos preços das mercadorias.
Other emerging markets growth prospects are even worse not least because of low commodity prices.
ainda outras ortografias devido à romanização não uniforme do alfabeto cirílico para o latino, tais como hryvnia ou hryvnya .
As with the U.S. dollar, the 1 hryvnia bill is commonly used, and the 1 hryvnia coin is rarely seen.
Não foram ainda estabelecidos os efeitos do filgrastim na neutropenia causada por infiltração medular devido a infeções ou doença maligna.
The effects of filgrastim on neutropenia due to bone marrow infiltrating infection or malignancy have not been well established.
Não teremos também de compreender que, devido às enormes dívidas no mundo, que não se resolverão rapidamente, ainda existe um circuito financeiro desmesurado, sufi
If' that nightmare became reality, you ain 't seen nothing yet.
A vegetação torna se ainda mais escassa no noroeste, devido à baixa pluviosidade.
Vegetation becomes even more sparse towards the northwest due to low rainfall.
Tinha ainda algumas preocupações devido aos efeitos secundários do medicamento sobre os rins.
There were also some concerns over the medicine s side effects affecting the kidneys.
Ainda tenho um problema num ombro devido a uma flecha de um Cheyenne.
I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead.
Ainda se encontra canfecloro no ambiente, devido à sua persistência e propriedades químicas.
Due to its persistence and chemical properties, camphechlor is still found in the environment.
Na Síria, por outro lado, a revolução ainda não se concretizou, devido à repressão brutal do regime sobre os seus oponentes.
In Syria, on the other hand, the revolution has not yet come to fruition, owing to the regime s brutal repression of its opponents.
No entanto, esta alteração ainda não entrou em vigor devido à sua ratificação por um número insuficiente de signatários da CITES.
However, this amendment has not yet entered into force due to the insufficient number of CITES parties who have ratified it.
Não devido à eletricidade.
Not due to electricity.
Ainda não, Bully, ainda não.
Not yet, Bully, not yet.
Não é sério devido ao passado, nem digno devido ao presente!
Implausible because of the past, unworthy because of the present!
Devido ao seu passado cristão, Tânger ainda é uma sé titular da Igreja Católica.
Due to its Christian past, it is still a titular see of the Roman Catholic Church.
Naquela ocasião, eu aprendi sobre essa fé e desejei me tornar um cristão, mas ainda não o fiz devido a alguns compromissos.
On that occasion, I learnt about this faith and desired to become a Christian, but I still haven't accomplished this desire due to some small issues.
Apenas os dois primeiros álbuns não foram lançados sob a Key Sounds Label, devido ao fato de que nessa época esta ainda não tinha sido criada.
Excluding the first two albums, each of the albums released for the visual novel version were released on Key's record label Key Sounds Label this is due to the first two albums being released before the label was formed.
Ou ainda não? Sim. Ainda não?
Or not quite yet? amp gt amp gt Jazz
Mas ainda não, querida. Ainda não.
But please, not quite yet.
Edison não pagou o devido.
Edison didn't pay out the money.
O ano era 1913, e Carl já tinha doze anos mas, devido às mudanças freqüentes, não tinha ainda conseguido completar a escola primária.
The year was 1913, and Barks was already 12 years old but, due to the constant moving, he had not yet managed to complete grade school.
Não foram ainda definidos breakpoints para a caspofungina pela EUCAST, devido a variações inter laboratoriais significativas nos intervalos das CIMs para a caspofungina.
EUCAST breakpoints have not yet been established for caspofungin, due to significant inter laboratory variation in MIC ranges for caspofungin.
Entretanto, não foi ainda possível ao Conselho dar seguimento a essa proposta, devido a uma contestação surgida relativamente à competência comunitária nesta área.
The Council has in fact not yet been able to take action on that proposal because of a dispute arising as regards Community competence.
É realmente surpreendente que o necessário acordo entre a UE e a NATO ainda não se tenha concretizado devido à resistência da Turquia.
It is truly astonishing that the agreement we need between the EU and NATO has, through Turkey's resistance, not yet come about.
Não é ainda o fim, mas é um bom começo, e muito do seu valor é devido à Comissão e ao nosso relator.
It is not the end, but it is a good beginning and much credit goes to both the Commission and our rapporteur.

 

Pesquisas relacionadas : Ainda Devido - Ainda Devido - Não Devido - Não Devido - Não Devido - Ainda Devido é - Ainda Devido Estão - Ainda Mais Devido - Não Ainda Ainda - Ainda Não - Ainda Não - Ainda Não - Ainda Não - Ainda Não