Tradução de "não perturbe" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Perturbe - tradução : Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não perturbe - tradução : Não - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não a perturbe.
Do not excite her.
Não perturbe, Favell.
Don't bother, Favell.
Não perturbe, Favell.
Let me Don't bother, Favell.
Não me perturbe.
Don't bother me.
Não me perturbe, Peter.
Stop bothering me, Peter.
Ao andar em território aberto, não perturbe ninguém.
When walking in open territory, bother no one.
Espero que a minha sorte não o perturbe.
I hope my good fortune doesn't distress you too much.
Que ninguém me perturbe!
Don t anyone bother me!
Por favor, meu amigo, não perturbe o nosso serviço.
Stop bothering the staff.
Não há tribos selvagens, nada que perturbe a ida para casa.
There are no savage tribes, nothing to trouble you going home.
É necessário também que esta evolução não perturbe a realização do Mercado Único.
I would remind the House that it is not our purpose today to initiate a detailed discussion on German unification.
O preço mínimo de venda deve ser fixado a um nível que não perturbe o mercado dos cereais.
the minimum selling price shall be set at a level which does not disturb the cereals market.
O preço mínimo de venda deve ser fixado a um nível que não perturbe o mercado dos cereais.
the minimum selling price shall be fixed at a level that does not disturb the cereals markets.
Acordas todas as manhãs da tua vida e sabes perfeitamente que não há nada no mundo que te perturbe.
You wake up every morning of your life and you know perfectly well that there's nothing in the world to trouble you.
10.º Ninguém pode ser molestado por suas opiniões , incluindo opiniões religiosas, desde que sua manifestação não perturbe a ordem pública estabelecida pela lei.
Article X No one may be disturbed for his opinions, even religious ones, provided that their manifestation does not trouble the public order established by the law.
Condução de veículos e utilização de máquinas Na dose recomendada, não é previsível que Aerius lhe provoque sonolência ou perturbe o seu estado de alerta.
Driving and using machines At the recommended dose, Aerius is not expected to cause you to be drowsy or less alert.
Condução de veículos e utilização de máquinas Na dose recomendada, não é previsível que Azomyr lhe provoque sonolência ou perturbe o seu estado de alerta.
Driving and using machines At the recommended dose, Azomyr is not expected to cause you to be drowsy or less alert.
Condução de veículos e utilização de máquinas Na dose recomendada, não é previsível que Neoclarityn lhe provoque sonolência ou perturbe o seu estado de alerta.
Driving and using machines At the recommended dose, Neoclarityn is not expected to cause you to be drowsy or less alert.
As últimas palavras atribuídas a Arquimedes são Não perturbe meus círculos (), uma referência aos círculos no desenho matemático que ele estaria estudando quando perturbado pelo soldado romano.
The last words attributed to Archimedes are Do not disturb my circles , a reference to the circles in the mathematical drawing that he was supposedly studying when disturbed by the Roman soldier.
O preço de venda mínimo é fixado, para cada cereal, a um nível que não perturbe o mercado português de cereais e, em qualquer caso, não inferior ao preço de intervenção.
The minimum selling price for each type of cereal shall be laid down at a level that does not disturb the Portuguese cereal market and in any event is not below the intervention price.
Ao segundo parágrafo do artigo 10.o do mesmo regulamento, o preço mínimo de venda deve ser fixado a um nível que não perturbe o mercado dos cereais.
the second paragraph of Article 10 of that Regulation, the minimum selling price shall be set at a level which does not disturb the cereals market.
No entanto, o Ministério pode proceder, imediatamente e a expensas suas, ao embarque de um novo observador científico, desde que tal não perturbe a atividade de pesca do navio.
The ministry shall inform the European Union of the names of designated scientific observers, provided with the requisite documents, at least seven working days before the scheduled date of their embarkation.
Porquê? Porque os grandes Estados pode rosos da Europa, hoje em dia, estão interessados não no poder político europeu, mas simplesmente estão interessados em que o poder político democrático não perturbe as suas políticas nacional conservadoras.
Because the large powerful states of Europe, today, are interested not in European political power, but are simply concerned that democratic political power does not disturb their national conservative policies.
Além disso, tenho grande curiosidade em ouvir o que fez a Comissão Europeia durante o ano passado para definir uma política comercial que não perturbe o desenvolvimento dos países pobres ou o ambiente.
In addition, I am very curious to hear what the European Commission has done over the past year to establish a trade policy that does not hinder the development of poor countries or the environment.
Estruturas melhores devem impedir que os dirigentes políticos dêem livre curso, sem que nada os perturbe, à sua sede desenfreada de poder ou de riqueza.
Better structures must prevent political leaders from indulging in their unbridled hunger for power and wealth undisturbed.
É difícil imaginar que esta quantidade de tabaco, que é relativamente pequena e de que foram recentemente vendidos 5 380 940 kg, perturbe o mercado mundial.
It is difficult to conceive that this relatively small quantity of Community tobacco, of which 5 380 940 kilogrammes have been recently sold, will disturb the world market.
Senhor Presidente, é realmente preciso dar provas de muita moderação, depois desta abertura pelo senhor deputado Chris Huhne e o Senhor Comissário Bolkestein, para não permitir que uma nota de discórdia perturbe o seu dueto.
Mr President, it really does take a lot of self restraint, following this overture by Mr Huhne and Commissioner Bolkestein, not to let a note of discord disturb their duet.
O preço mínimo de venda deve ser fixado a um nível que não perturbe o mercado dos cereais não pode, em todo o caso, ser inferior ao preço de intervenção em vigor para o mês em causa, incluindo as majorações mensais.
the minimum selling price shall be set at a level which does not disturb the cereals market it may not in any event be lower than the intervention price in force for the month in question, including any monthly increases.
Que tentamos encontrar um pedaço do status quo, algo que nos perturbe, algo que precise ser melhorado Algo que está pedindo para ser mudado e nós mudamos.
That we try to find a piece of the status quo something that bothers us, something that needs to be improved, something that is itching to be changed and we change it.
tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem
looking carefully lest there be any man who falls short of the grace of God lest any root of bitterness springing up trouble you, and many be defiled by it
tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem
Looking diligently lest any man fail of the grace of God lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby many be defiled
De qualquer modo precisamos de evitar que torne a acontecer que a divisão de contingentes do último ano perturbe os nossos esforços a favor do mercado interno.
The parliamentary Committee, just as the Council for that matter, is not willing to go so far right now and suggested that differentiation is only acceptable if it serves to encourage the admission of third countries and if the system as a whole is not endangered on account of this.
Embora eles não tenham definido elemento da realidade , eles propõem uma boa caracterização para ele, denominado o como uma quantidade para qual um valor pode ser predito antes que amedição em si a perturbe de alguma forma.
They characterised element of reality as a quantity whose value can be predicted with certainty before measuring or otherwise disturbing it, and defined a complete physical theory as one in which every element of physical reality is accounted for by the theory.
Como todos sabemos, não há nada que afecte ou que perturbe mais as autoridades nacionais e locais do que a exposição pública dos seus actos ilegais ou das suas omissões, ou até mesmo da sua indiferença para com os seus cidadãos.
As we all know, nothing affects or upsets national and local authorities more than their illegal acts or omissions or even their indifference towards their citizens being publicly exposed.
Outro ponto de vista da imortalidade está marcado pela tradição védica, pela interpretação de Maharishi Mahesh Yogi Esse homem realmente quem estes contactos ()não perturbe, que é mesmo de mentalidade em prazer e dor, firme, ele está apto para a imortalidade, ó melhor dos homens.
Another view of immortality is traced to the Vedic tradition by the interpretation of Maharishi Mahesh Yogi That man indeed whom these (contacts) br do not disturb, who is even minded in br pleasure and pain, steadfast, he is fit br for immortality, O best of men .
Esta organização do mercado da batata poderia futuramente também servir de exemplo da forma como regulamentar a longo prazo o nosso mercado agrícola, duma forma que não seja nomeadamente cada vez mais dirigista, mas sim liberal, com possibilidades de regulamentação regional, desde que isso não perturbe o mercado interno no seu conjunto.
The proposal presented by the Com mission is a minimalist proposal which seeks to avoid excessive regulation of this crop and the amendments contained in the Görlach report relating to quality standards and especially the creation of rotation funds within groups of producers have certainly improved it.
Quero criar arte que perturbe a identidade e desafie a autoridade e exponha a hipocrisia e reinterprete a realidade e que use até uma espécie de etnografia imaginativa para tentar perceber o mundo em que vivemos.
I want to make art that disturbs identity and challenges authority and exposes hypocrisy and reinterprets reality and even uses kind of an imaginative ethnography to try and understand the world that we live in.
Esta doença leva ao enfraquecimente do tecido muscular se sofre de qualquer outra doença que perturbe a interacção entre os nervos e o músculo esquelético (disfunção neuromuscular periférica) se tem ou teve no passado dificuldades em engolir.
39 if you suffer from any disease that disturbs the interaction between nerves and skeletal muscles (peripheral neuromuscular dysfunction) if you have or have had swallowing difficulties
Senhor Presidente, o relatório Görlach, tal como se apresenta, representa um excelente exemplo de subsidia riedade visto que permite que cada Estadomembro adopte as disposições que melhor sirvam os seus interesses de um modo que não perturbe o mercado único. Um exemplo que o senhor presidente em exercício pode sem
On the other hand, the maintenance of the intervention price of the previous year and the application in Portugal of the system of aids to small producers already in effect in the Community are measures that will give a new boost to olive oil producers.
De acordo com as leis do país voltadas para a proteção das religiões, qualquer ato que perturbe ou infrinja uma prática normal e regular de qualquer religião é crime, e as logo forças policiais iniciaram as buscas para prender Zefzafi.
Under the laws aimed at protecting all religions, any act that disrupts or infringes on the regular and normal practice of any religion in Morocco is a crime, and the police forces started a manhunt to arrest Zefzafi.
Em primeiro lugar, se não quisermos que o alargamento progressivo da Comunidade dificulte ainda mais o mecanismo de tomada de decisões e perturbe e enfraqueça o projecto de integração política, temos de insistir no que foi afirmado há um ano pelo Parlamento Maastricht não é suficiente para dar resposta, no plano institucional, às questões levantadas por uma Comunidade mais alargada.
I warmly welcome the enlargement of the Community to include several new countries.
Não, não, não, não, não, não, não.
No, no, no, I'm overdue.
garantia individual Não Sim Não Não Não Não Sim Sim 3 ) Não Não Não Não Não Não Não Não
No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes
ACORDO DE RECOMPRA Garantia individual Não Sim Não Não Não Não Não Sim 4 ) Não Não Não Não Não Não Não Margem global Sim Sim Não Sim Não Sim Não Não Não Sim Não Não Não 8 ) Sim Sim Margem por transacção Não Não Não Não Sim Não Sim Sim 5 ) Não Não Não Sim Não Não Não
Yes Yes Yes Yes Yes Yes 1 ) Yes Yes Yes Yes Yes Yes 2 )
Não,não, não, não, não, não!
No, no, no, no, no, no!

 

Pesquisas relacionadas : Não, Não - Não. - Não E Não - Não, Ainda Não