Tradução de "nós estamos gratos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nos - tradução :
Us

Nós - tradução :
We

Estamos - tradução : Nós - tradução : Gratos - tradução : Nós estamos gratos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nós estamos muito gratos.
We're very grateful.
Nós estamos muito gratos.
We're so grateful.
Nós estamos orgulhosos de você e profundamente gratos.
We're proud of you and deeply grateful.
Estamos muito gratos.
We're so grateful.
Estamos muito gratos.
We are grateful.
Estamos todos tão gratos.
We're all so grateful.
Estamos lhe extremamente gratos.
We are extremely grateful to you.
Estamos lhe todos muito gratos.
(Shouts Applause)
Estamos lhe extremamente gratos. tos.
We are extremely grateful to him.
Estamos muito gratos por isso.
We are most grateful for that.
Estamos gratos pela sua visita.
We thank you for your visit.
Nós somos muito gratos.
We're so grateful.
Nós ficamos muito gratos,
We're very grateful,
Estamos muito gratos pelo que fizeste.
We are very grateful for what you did.
Estamos lhe de facto muito gratos.
We are most grateful to you.
Estamos lhe gratos por esta análise.
We are grateful to you for this analysis.
Estamos muito gratos pelo que você fez.
We are very grateful for what you did.
Estamos muito gratos pelo que vocês fizeram.
We are very grateful for what you did.
Por tudo isso lhe estamos particularmente gratos.
Moreover the matter is relevant.
Estamos extremamente gratos ao Parlamento por isso.
We are extremely grateful to Parliament for that.
Assim, por um lado, nós, alemães, estamos gratos pelo apoio dado pelo Parlamento Europeu à formação da
That applies both to the establishment of a German currency union and to the restructuring of the East German economy and production system.
Nós somos gratos por estar vivos.
We're grateful to be alive.
Estamos gratos ao relator pelo seu excelente trabalho.
We are grateful to the rapporteur for his sterling work.
Um fenómeno estranho pelo qual estamos muito gratos.
A strange phenomenon for which we are very grateful.
Por isso estamos muito gratos à senhora deputada Roth Behrendt, justamente por esta posição, de extrema importância para nós.
So a great deal of gratitude is owed to Mrs Roth Behrendt, particularly for this position, one that was of enormous importance to us.
Estamos muito gratos por esse espírito colaborante e construtivo.
We are very grateful for that spirit of cooperation and constructiveness.
É uma boa notícia pela qual lhe estamos gratos.
This is good news and we are grateful for it.
Saiba que estamos muito gratos por aquilo que fez.
You must realize how grateful we are for what you have done.
Por isso estamos gratos à Cimeira, tal como a interpretámos.
We created a lasting peaceful order among the European Community's six founding members, which are still involved.
Também nós estamos gratos à Co missão por ter reagido tão rapidamente, após a sentença do Tribunal, com um orçamento revisto.
Words of praise from the Commission to the European Parliament about the food distribution carried out by NGOs in disaster areas.
Aqui estamos nós, juntos e sozinhos. O que importa se sonharmos longe? E embora não tenhamos um rio a transbordar ainda podemos ser gratos que aqui estamos!
Here we are, alone together what matter whether we wandered far? and though we haven't got a bankful, we can still be thankful that here we are!
Falo por eles quando digo, nós estamovos muito gratos .
I speak for them when I say we are very grateful.
Estamos gratos à Comissão das Comunidades Europeias por nos ter ouvido.
I believe that here clarity as to the law and information about what we are doing are essential.
Estamos muito gratos pela sua presença aqui hoje e por todo o trabalho que realizou na Europa em nome de todos nós.
We thank you very much for your presence today and for all the work you have done on behalf of all of us in Europe.
Todos estamos gratos pelo facto de Milosevic se encontrar atrás das grades.
We are all grateful for the fact that Milosevic is behind bars.
O Senhor Deputado encontrou um método inovador, pelo qual lhe estamos gratos.
You have found an innovative method, for which we are very grateful.
Estamos extremamente gratos pela rapidez com que o Parlamento tratou deste dossier .
We are extremely grateful for the rapid handling of this file by Parliament.
Por outro lado, estamos a falar de uma resposta sua, Senhor Presidente, pela qual estamos muito gratos.
On the other hand, we are talking about some feedback from yourself, Mr President, for which we are very grateful.
A este respeito, estamos gratos pela promessa da Presidência em exercício do Conselho.
In this regard, we are grateful for the commitment of the Presidency in Office of the Council.
Estamos todos muitos gratos por a senhora deputada Oomen Ruijten ter aceite estes compromissos.
We appreciate it very much that Mrs Oomen Ruijten has agreed to these compromises.
Foi fenomenal, e nos sentimos gratos de ela confiar tanto em nós.
It was phenomenal, and we felt grateful that she trusted us to that extent.
Ele realizou um trabalho particularmente lúcido e esclarecedor e por esse facto lhe estamos gratos.
He has done a particularly enlightening job and we thank him.
Estamos gratos por termos tido, de uma maneira geral, o apoio do Parlamento ao pacote
Thus, the primary aim is to prevent
Todos nós estamos gratos à senhora Vice presidente, por ter instituído o grupo de trabalho de alto nível, no intuito de obter também bons resultados a curto prazo.
We are all grateful to the Vice President for setting up a high level working party with a view to achieving results in the short term too.
E embora não tenhamos um rio a transbordar ainda podemos ser gratos Que aqui, estamos juntos!
And though we haven't got a bankful, we can still be thankful that here, that here we are!

 

Pesquisas relacionadas : Estamos Gratos Agradecer - Nós Somos Gratos - Nós Somos Gratos - Nós Somos Gratos - Nós Estamos Esperando - Nós Estamos Atrás - Aqui Estamos Nós - Nós Estamos Jogando - Nós Estamos Fornecendo - Nós Estamos Cansados - Nós Estamos Voando - Nós Estamos Certos - Nós Estamos Cozinhando