Tradução de "na ponta" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ponta - tradução : Ponta - tradução : Na ponta - tradução : Na ponta - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pêssego, na ponta esquerda | Pêssego, on the far left |
Está na ponta da língua. | It's on the tip of my tongue. |
Tommy, quer sentarse na ponta? | Tommy, how would you like to be end man? |
Estáme na ponta da língua. | It was right on the tip of my tongue. |
Vamos sentarnos na outra ponta. | Let's sit at the other end. |
Vou na ponta dos pés. | I'll be very quiet |
Isso ocorre porque o WhatsApp utiliza criptografia de ponta a ponta, na qual apenas o remetente (em uma ponta) e o destinatário (na outra ponta) conseguem ler as mensagens um do outro. | This is because WhatsApp uses end to end encryption, where only the sender (on one end) and receiver (on the other end) can read each other's messages. |
Uma arranhava uma ponta do bastão, e a outra criança ouvia na outra ponta. | One was scratching at the end of the stick, another child listened at the other end. |
Não toque na ponta da seringa. | Do not touch the tip of the syringe. |
Fica na ponta do rio Guadalquivir. | It's at the tip of the Guadalquivir river. |
Não toque na ponta da seringa. | Do not touch the syringe tip. |
Não toque na ponta da seringa. | Do not touch the tip of the syringe. |
Na ponta, onde pode ver tudo. | At the end, where he can keep an eye on things. |
E eu fico na outra ponta? | Yes. And I'm to stand on the other? |
Na outra ponta, dormem os rapazes. | Down there's where the boys bunk. |
Na ausência destes indispensáveis tabiques estanques, o mínimo problema numa ponta do planeta tem repercussões na outra ponta. | Who is responsible if it is not the advocates of destroying frontiers? |
Ele entrou na sala na ponta dos pés. | He tiptoed into the room. |
E tudo está automatizado na outra ponta. | And everything's automated at the other end. |
acrescentaram seda na ponta, suspenderam esses bocados. | You added silk to the bottom. You suspended these pieces. |
Mas aviso aqui, temos na ponta, certo? | But notice here, we've got at tip, right? |
Não toque na ponta de vidro exposta. | Do not touch the exposed glass tip. |
Coloque a ponta da seringa na boca. | Put the tip of the oral syringe into the mouth. |
Tinhas a resposta na ponta da língua. | You're there with a snappy comeback. |
Colocar uma ponta na extremidade da agulha. | Place a point at the end of the needle. |
Se não aparecer insulina na ponta da agulha, deve repetir o passo 3 até a insulina aparecer na ponta da agulha. | If no insulin appears at the needle tip, step 3 should be repeated until insulin appears at the needle tip. |
Se não aparecer insulina na ponta da agulha, deve repetir o passo 3 até a insulina aparecer na ponta da agulha. | The needle should be inserted into the skin. |
Êle tem feito muito na ciência de ponta. | He's done a lot of very cutting edge science. |
Usei uma agulha com uma lâmina na ponta. | I used the needle which has got a slight blade on the end. |
O nome dele está na ponta da língua. | His name is on the tip of my tongue. |
Ele entrou no quarto na ponta dos pés. | He entered the room on tiptoes. |
Estou com a palavra na ponta da língua. | I have the word on the tip of my tongue. |
Tom saiu da sala na ponta dos pés. | Tom tiptoed out of the room. |
Nunca tocar na ponta do perfurador do adaptador. | Do not touch the spike tip of the adapter at any time. |
Coloque a ponta da pipeta doseadora na boca. | Place the tip of the oral dosing pipette in the mouth. |
Para cá chegar na ponta de uma seta? | And have him fly in on the end of one of his own arrows? |
A ponta da minha espada na sua garganta. | The point of my sword against your throat. |
Quando o ar é empurrado para ir da ponta quente à ponta fria deixa algum calor na esponja. | So when the air pushes up to go from the hot end to the cold end, it puts some heat into the sponge. |
Agora, se os estacionássemos de ponta a ponta e embrulhássemos em volta da terra, dariam 125 voltas na terrra. | Now, if you parked those end to end and wrapped them around the Earth, that would stretch around the Earth 125 times. |
Dá para ver a lâmina na ponta da agulha? | Can anybody see the blade on the end of that needle? |
Isto é na verdade apenas a ponta do iceberg | This is really the tip of the iceberg. |
Eu estava com a palavra na ponta da língua. | I had the word on the tip of my tongue. |
Encaixe a agulha firmemente na ponta da seringa (4). | Place the needle firmly on the tip of the syringe (4). |
(Poderá ficar uma gota residual na ponta da bisnaga) | (A residual drop may remain in the tip of the tube.) |
(Poderá ficar uma gota residual na ponta da bisnaga). | (A residual drop may remain in the tip of the tube.) |
As respostas estão sempre na ponta da sua língua. | Answers just roll off your tongue. |
Pesquisas relacionadas : Na Ponta Dos Dedos - Na Ponta Dos Dedos - Na Ponta Dos Dedos - Na Ponta Dos Pés - Na Ponta Dos Dedos - Na Ponta Dos Dedos - Ponta A Ponta - Ponta A Ponta - Colocar Na Ponta Dos Dedos - Na Ponta Dos Seus Dedos - Ficar Na Ponta Dos Pés