Tradução de "natureza destrutiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Moon causou o maior impacto no entanto, quando a natureza destrutiva de sua personalidade artística chegou ao ápice. | Moon made the biggest impact, however, when the destructive nature of his on stage persona reached its highest level. |
Destilação destrutiva de matérias betuminosas | Destructive distillation of bituminous materials |
Destilação destrutiva de matérias betuminosas | Operations of refining and or one or more specific process(es) |
Destilação destrutiva de matérias betuminosas | Manufacture in which all the cereals, edible vegetables, roots and tubers of heading No 0714 or fruit used must be wholly obtained |
Destilação destrutiva de matérias betuminosas | Vegetable plaiting materials vegetable products not elsewhere specified or included |
Durante todo o dia não destrutiva, não destrutiva destruindo o proprietário ser o que não fazer destruindo as crianças | All day nondestructive, nondestructive destroying the owner Be what you do not destroying the children |
A força destrutiva que vem de diferentes formas. | This destructive power takes many different forms. |
Sua atitude destrutiva é ajustada para uma benevolente. | His destructive attitude is adjusted to a benevolent one. |
A mais sangrenta e destrutiva de nossa história. | The bloodiest and most destructive in our history. |
Isso poderia ser uma arma altamente destrutiva, não? | Well, that'd mean a pretty destructive weapon, wouldn't it? |
A paixão é destrutiva se não destruir, ela morre. | Passion is destructive if it does not destroy, it dies. |
A ressalva é que nem sempre a ajuda é destrutiva. | But I want to put a caveat on my argument, and that caveat is that it is not true that aid is always destructive. |
A Maldição do Peru foi concebida para contra atacar a ordem destrutiva. | The Turkey Curse is designed to counteract destructive order. |
A energia que é perdida a interferência destrutiva é recuperada na interferência construtiva. | The energy which is lost at the destructive interference is regained at the constructive interference. |
Nicolau foi repetidamente advertido sobre a destrutiva influência de Rasputin, mas falhou em afastá lo. | Nicholas had been repeatedly warned about the destructive influence of Rasputin but had failed to remove him. |
A Revolução, como escreveu no Observateur français , foi uma revolta, uma obra negativa e destrutiva. | The French Revolution, he wrote in the Observateur Français , was negative and destructive. |
Agora, se essa realidade de inflação inerente e perpétua parece absurda e economicamente auto destrutiva... | Now, if this reality of inherent and perpetual inflation seems absurd and economically self defeating. |
Pelo contrário, trata se de uma prática destrutiva da pesca e dos chamados pavilhões de conveniência. | On the contrary, all we have here is a destructive fisheries practice and flags of convenience. |
Pinus Palustris Tar é o produto obtido da destilação destrutiva do lenho de Pinus palustris, Pinaceae | Pinus Palustris Tar is the product obtained by the destructive distillation of the wood of Pinus palustris, Pinaceae |
Nenhum aviso foi dado a Hiroshima que uma nova e muito mais destrutiva bomba ia ser lançada. | No warning was given to Hiroshima that a new and much more destructive bomb was going to be dropped. |
Não se pode justificar a intervenção destrutiva na cultura alheia para se resolverem os próprios problemas internos. | There can be no justification for interfering in other cultures to solve one's own problems. |
Faça mos dele um instrumento concreto de trabalho, e não algo que vá enriquecer a crítica destrutiva. | It is above all not a qualitative, but a quantitative problem. |
A suspeita de corrupção é uma força altamente destrutiva e tem de ser objecto de atenção urgente. | The suspicion of corruption is a most destructive force and it must be tackled as a matter of urgency. |
Nesse mesmo espírito de cooperação, gostaria de pedir ao Grupo ELDR que retirasse a sua resolução altamente destrutiva. | I would ask the Liberals, in the spirit of cooperation, to withdraw their highly destructive resolution. |
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
Ela e seu irmão nunca são submetidos a uma educação destrutiva e passar a ser bem sucedidos na vida. | She and her brother are never subjected to a destructive upbringing and go on to be successful in life, at the cost of Evan's friendship with her. |
Esta dispersão incoerente também ocorre dentro da estrutura da espuma, com as partículas suspensas de carbono promovendo interferência destrutiva. | This incoherent scattering also occurs within the foam structure, with the suspended carbon particles promoting destructive interference. |
Primeiro a palavra corrupção é uma invenção monetária, uma conduta aberrante e destrutiva para o bem estar das pessoas. | First of all, the word corruption is a monetary invention, that aberrant behavior, behavior that's disruptive for the well being of people. |
Não esqueci esta balcanização do território libanês, tão destrutiva como o foi mais tarde a libanização da antiga Jugoslávia. | I have not forgotten this 'Balkanisation' of Lebanese territory, which was as destructive as the 'Lebanonisation' of the former Yugoslavia was later to be. |
E, considerando o que o mundo é hoje, com toda a miséria, conflito, brutalidade destrutiva, agressão, e assim por diante | And, considering what the world is now, with all the misery, conflict, destructive brutality, aggression, and so on... |
Esta recomendação permitirá uma acção unitária, por parte da Europa, contra uma patologia que é frequente, implacável e socialmente destrutiva. | This recommendation will allow Europe to take unified action against what is a widespread, cruel and socially destructive disease. |
É uma proposta altamente destrutiva que poderia pôr em risco a eficácia e mesmo a própria existência da União Europeia. | It is a highly destructive proposal, which could put at risk the effectiveness and even the very existence of the European Union. |
Mick LaSalle do San Francisco Chronicle escreveu Maggie Gyllenhaal, como a secretária auto destrutiva é enigmática e em certos momentos, simpática . | Mick LaSalle of the San Francisco Chronicle wrote Maggie Gyllenhaal, as the self destructive secretary, is enigmatic and, at moments, sympathetic. |
(ver animação)Em física, este tipo de adição ocorre quando sinusóides interferem uns com os outros, de forma construtiva ou destrutiva. | (see animation)In physics, this sort of addition occurs when sinusoids interfere with each other, constructively or destructively. |
Estamos a falar de uma guerra simultaneamente inútil e destrutiva, tal como já disseram deputados de todas as bancadas desta assembleia. | We are talking about a war which is both pointless and destructive, as members from all sides of this House have pointed out. |
Apesar de tudo, o relatório mantém ainda princípios que partilho, que resistiram à ofensiva destrutiva das alterações apresentadas e aprovadas pela maioria. | The report nevertheless upholds some principles with which I agree, which survived the destructive offensive against the amendments tabled and adopted by the majority. |
Natureza | Nature |
Natureza | Amount (46) in |
Mas eu quero por uma pegadinha no meu argumento, e a pegadiha é que não é verdade que a ajuda é sempre destrutiva. | But I want to put a caveat on my argument, and that caveat is that it is not true that aid is always destructive. |
Uma rejeição muito clara ao capitalismo, ao imperialismo, ao feudalismo e a todo acordo comercial, instituições e governos que promovem uma globalização destrutiva. | These are the hallmarks in their current version A very clear rejection of capitalism, imperialism and feudalism all trade agreements, institutions and governments that promote destructive globalization. |
Muito importante o facto de a votação quanto à proibição total da investigação destrutiva de embriões (emenda 86 3 da colega Fleming) ter ... | The fact that the vote on the total ban on the destructive research of embryos (Amendment No 86 3 by Mr Fleming), has ... |
Tudo na Natureza contém todas as forças da Natureza. | Everything in Nature contains all the powers of Nature. |
Então, o câncer poderia ser entendido como uma estranha forma de vida de curta duração e auto destrutiva, um beco sem saída da evolução. | So cancer could be thought of as a strange, short lived, self destructive life form an evolutionary dead end. |
Uma avaliação neutra e objectiva é útil à causa e à população, mas já não o é uma crítica destrutiva da parte dos colegas. | A neutral, objective judgement will serve the cause and the individual concerned, condemnation of colleagues by colleagues will not. |
Contudo, para além desta filosofia, sempre mais destrutiva das identidades e economias nacionais, importa ter em mente que o pior ainda está para vir. | Yet in addition to this philosophy of destroying even further our national identities and economies, we must bear in mind the fact that the worst is yet to come. |
Pesquisas relacionadas : Destrutiva Na Natureza - Destrutiva E Não Destrutiva - Força Destrutiva - Ação Destrutiva - Exame Destrutiva - Potencialmente Destrutiva - Liderança Destrutiva - Mais Destrutiva - Carga Destrutiva - Competição Destrutiva - Mais Destrutiva - Interferência Destrutiva - Destilação Destrutiva - Influência Destrutiva