Tradução de "natureza repetitiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O uso da aleatoriedade e a natureza repetitiva dos processos são análogos às atividades conduzidas no casino. | The use of randomness and the repetitive nature of the process are analogous to the activities conducted at a casino. |
A comida da prisão é repetitiva e de baixa qualidade. | Food in prison is repetitive and of low quality. |
Nossa intuição está nos enganando de uma forma repetitiva, previsível e consistente. | Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way. |
Uma progressão repetitiva lado a lado é feita fazendo uso do refrão. | A side by side repetitive progression is achieved by making use of the chorus. |
Tenta evitar a Lesão por Tensão Repetitiva, recordando um utilizador para descansar. | Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest. |
Dada a natureza repetitiva do incumprimento em matéria de transposição correcta e atempada de directivas, é necessário que os Estados Membros revejam os respectivos procedimentos e práticas para garantir o cumprimento cabal desta obrigação legal. | There is a need for Member States, given the repetitive nature of their failure to transpose Directives correctly and on time, to re examine their procedures and practices to ensure that they consistently meet this legal obligation. |
Mas vistos em retrospecto essa destruição do meu eu era tão repetitiva que comecei a ver um padrão. | But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern. |
Ela é usada em contexto político, religioso ou comercial como uma expressão repetitiva de uma ideia ou propósito. | A slogan is a memorable motto or phrase used in a political, commercial, religious, and other context as a repetitive expression of an idea or purpose. |
Porém, esta contribuição não deve tornar se uma atitude repetitiva e muito menos um direito para quem recebe. | But this helping out must not become a habit, nor an acquired right of the one who receives. |
Do lado esquerdo do sinal de igualdade na imagem, poderá ver um ponto decimal recorrente. Isto significa que a fracção mostrada tem uma parte repetitiva. A parte repetitiva é identificada com a pequena barra por cima dos números. Estes números repetem se infinitamente. | On the left side of the equal sign in the screenshot above you can see a recurring decimal. This means, that the fraction shown as a decimal has a repeating part. The repeating part is marked with the small bar above the numbers. Those numbers repeat ad infinitum. |
Também os cidadãos britânicos ergueram se, de forma repetitiva, contra os esforços para se reduzir a liberdade de imprensa. | British citizens, too, routinely rose up against efforts to curtail press freedom. |
É por uma acção constante, repetitiva, que será possível combater um flagelo de cujo carácter nocivo todos se apercebem. | So we must not allow these problems to become confused. Law abiding citizens are all on the same side, irrespective of their nationality. |
A segunda metade é enfeitada com reviravoltas gobsmacking e grandes cinematográficas mas deixam uma pintura repetitiva de inúmeros níveis de design . | The second half is festooned with gobsmacking plot twists and great cinematics but let down by repetitive paint by numbers level design. |
E, ficamos com uma gravação repetitiva, irritante, que dispara uma e outra vez e nos enlouquece. Estão a perceber o problema? | So you've got this nagging loop tape that goes over and over again that drives you insane, so, you see what the problem is? |
O alarme falso para a partida e a repetitiva rotina preparatória passam a contar com um sentimento familiar depois de algum tempo | The false starts and the repeated preparation routine began to have a familiar feeling after awhile Going for a nice run. |
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
Exatamente como na linguagem e em outros domínios, sabemos que é difícil para as pessoas analisar sentenças muito complexas com um tipo de estrutura repetitiva. | Just like in language and other domains, we know that it's hard for people to parse very complex sentences with a kind of recursive structure. |
Não querendo ser repetitiva, mas este é um sistema de alimentação global onde um milhão de pessoas passa fome e um milhão de pessoas são obesas. | Not to beat a dead horse, but this is a global food system where there's a billion people hungry and billion people obese. |
Natureza | Nature |
Natureza | Amount (46) in |
Tudo na Natureza contém todas as forças da Natureza. | Everything in Nature contains all the powers of Nature. |
A tosse é uma contração espasmósdica, repentina e frequentemente repetitiva da cavidade torácica, resultando em uma violenta liberação de ar dos pulmões, e geralmente acompanhada por um som característico. | The cough reflex consists of three phases an inhalation, a forced exhalation against a closed glottis, and a violent release of air from the lungs following opening of the glottis, usually accompanied by a distinctive sound. |
Dave Karger, da publicação Entertainment Weekly , ao rever o álbum em 1995, sentiu que a música soou um pouco repetitiva e imatura, em comparação com o seu contexto atual. | Dave Karger from Entertainment Weekly , while reviewing the album in 1995, felt that the song came off a bit repetitious and immature when compared to the present context. |
Natureza jurídica | Other operational features |
NATUREZA TIPO | ris NATURE TYPE |
NATUREZA TIPO | NATURE TYPE |
NATUREZA TIPO | NATURE TYPE |
Natureza Tipo | NATURE TYPE |
NATUREZA TIPO | AMPOULE 1000 doses |
NATUREZA TIPO | PACKAGE SIZE |
Natureza, cidade. | Nature, city. |
NATUREZA TIPO | BLISTER |
NATUREZA TIPO | Carton for blisters |
NATUREZA TIPO | Folding box |
Em natureza | Unaltered |
Natureza (9) | Nature (9) |
em natureza | without further processing |
em natureza. | without further processing. |
Natureza (21) | Nature (21) |
Enquanto o primeiro é de natureza quantitativa, Kairos possui natureza qualitatitva . | While chronos is quantitative, kairos has a qualitative, permanent nature. |
E a natureza está espalhada à nossa volta e não é uma natureza ameaçadora, mas uma natureza preenchida de vida | And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature |
b. Natureza jurídica | Arrangements for reverse transactions based on collateralised loans take account of the different procedures and formalities required to enable the establishment and subsequent realisation of a relevant interest in the collateral ( e.g. a pledge ) which apply in different jurisdictions . |
b. Natureza jurídica | b. Legal nature |
b. Natureza jurídica | in exchange |
b. Natureza jurídica | d. Other operational features b. |
Pesquisas relacionadas : Produção Repetitiva - Maneira Repetitiva - Manipulação Repetitiva - Atividade Repetitiva - Precisão Repetitiva - Altamente Repetitiva - Produção Repetitiva - Carga Repetitiva - Natureza Essencial - Natureza Grave - Natureza Comercial - Natureza Complementar - Natureza Fundamental