Tradução de "negócio lado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lado - tradução : Negócio - tradução : Lado - tradução : Lado - tradução : Negócio lado - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um negócio em qualquer lado.
It's business anywhere.
Nossa, tá espirrando o negócio pra tudo quanto é lado, olha
Wow, it's splashing everywhere!
Estes polícias por todo o lado são maus para o negócio.
You can't do business anymore for tripping over cops everywhere.
O comércio de construção floresceu, ao lado do negócio bancário e das associações mercantes.
The construction trades flourished, along with banking facilities and merchant associations.
Negócio é negócio.
Business is business.
Olhem, pomos a caridade de lado, e gerimos isto como um negócio e eu ajudo as.
I said, Look, we get rid of the charity side, and we run this as a business and I'll help you.
Um negócio é um negócio.
A bargain is a bargain.
E penso que, se começas um negócio sem apoio financeiro, certamente estás do lado errado dessa linha divisória.
And I think if you start a business without financial backing, you're likely to go the wrong side of that dividing line.
Negócio.
Business.
É um negócio absurdo, o negócio do Ouro.
It's an absurd business, the gold business.
Bom negócio.
What a deal.
Péssimo negócio.
What a bad deal.
É negócio.
It's a business.
Belo negócio!
A fine piece of business!
O negócio?
Business?
Negócio fechado.
It's a deal.
Negócio fechado.
It's a bargain.
Negócio fechado.
You're on, it's a deal.
Negócio fechado.
Okay, it's a deal.
O negócio?
Wonderful.
Negócio fechado.
Right, come in and we'll sign the papers.
Para negócio.
For business.
Negócio fechado?
What do you say? ls it a deal?
Mau negócio.
Tsk, tsk, tsk.
Negócio fechado?
A deal?
E este é talvez o lado mais importante. Nós percebemos que o programa Missão Zero é incrivelmente bom para o negócio.
And this is perhaps the most important facet we have found Mission Zero to be incredibly good for business.
Se você quer quebrar o nosso negócio negócio para a frente.
If you wanna walk out on a business deal, you go ahead.
Que grande negócio!
Such a deal!
Gráficos de negócio
Business charts
Que mau negócio.
What a bad deal.
Então, negócio fechado?
Then it's a deal?
Então, negócio fechado?
Then it's a bargain?
Do meu negócio.
My own business.
Vais abrir negócio?
Going into business?
Um negócio secundário?
A sideline, Frank?
Vamos fazer negócio.
We're gonna trade.
Um negócio tremendo.
A tremendous affair.
Não há negócio!
No business.
Para negócio, não.
For business, no.
Arrumar um negócio.
Doin' business. Sure.
Um belo negócio.
Sweet racket.
Um bom negócio.
A real bargain.
é nosso negócio!
You and me's the brains.
Dirijo um negócio.
I run a business here.
O que está a fazer se é um negócio, um negócio abjecto.
This is a continuing and despicable trade.

 

Pesquisas relacionadas : Lado Do Negócio - Ao Lado Do Negócio - Negócio Negócio - Lado A Lado - Lado Um Lado - Lado Outro Lado - Lado A Lado - Lado A Lado - Lado A Lado - Lado A Lado - Lado A Lado