Tradução de "nessa posição" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Posição - tradução : Posição - tradução : Posição - tradução : Nessa posição - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Muitos de nós estávamos nessa posição.
It therefore needs to be considered further and improved.
Carregue para inserir o fragmento nessa posição.
Click to insert the fragment at that position.
Mas às vezes tento colocar me nessa posição.
But sometimes I try to put myself in that position.
Acho que seria errado colocar me nessa posição.
It costs us much more than it does everyone else.
Nessa altura a nossa posição seria verdadeiramente europeia.
Then our position would be a truly European one.
Eu sei Eu não sei como chegamos nessa posição.
I know I don't know how we got into this position.
E vocês aqui nessa conferência ocupam uma posição única.
And you, at this conference, are in a unique position.
Efectivamente, só nessa altura poderemos exprimir a nossa posição.
The Single Act, too, said the same thing.
Onde está o respeito pela legitimidade internacional nessa posição?
How does that position show respect for international legitimacy?
Posso ajustar assim a sua posição e rodar. Ele move se livremente nessa nova posição.
I can adjust its position like this, and rotate, and it freely moves in this new position.
Nessa posição, tinha acesso às dúzias de relatórios de investigação.
Sergeant Chip Frederick, and in that position, I had access to the dozen investigative reports.
E são apoiados nessa posição por todo o Conselho do BCE.
They will be supported by the entire Governing Council.
Depois, mantenha a seringa nessa posição e solte a prega de pele.
Then keep the syringe in position and let go of the pinch of skin.
Não serão aprovadas e, nessa altura, aprovar se á a posição comum.
They will not be accepted, and then we will adopt the common position.
Efectivamente, é nessa mesma posição que me encontro também, em certa medida.
In fact, it is a position in which I too find myself to some extent.
As células arredondam se, para se dividirem, mas ficam muito estáticas, nessa posição.
The cells round up for division, but they're very static in that position.
Empurre CUIDADOSAMENTE o êmbolo até ao fim e mantenha o êmbolo nessa posição
CAREFULLY press the plunger until it cannot go further and hold the plunger down
Finalmente, surge, nessa altura, a posição comum, da qual desaparecem os serviços financeiros.
Eventually, the common position was drafted, from which the financial services were deleted.
A Comunidade não estará, ainda, em posição de intervir como parte nessa convenção.
The Community will not yet be in a position to participate as a party to that convention.
Nessa posição, Lindemann foi promovido a Kapitänleutnant (Capitão Tenente) em 1 de janeiro 1925.
In this position, Lindemann was promoted to Kapitänleutnant (captain lieutenant) on 1 January 1925.
Nessa posição a princesa assinou e presenteou centenas de certificados de profissionalização em enfermagem.
In this position, she personally signed and presented many thousands of certificates of proficiency in nursing.
Nessa ocasião, a Comissão apoiará firmemente a posição comum do Parlamento e da Comissão.
A divided Community is a weak Community.
Nessa altura, poderei transmitir a posição que tiver inequivocamente sido adoptada pelo Parlamento Europeu.
Once we have held the debate, I shall be able to inform the Institute of the position that the European Parliament has clearly adopted.
É fácil de compreender a posição que o Conselho assumiu nessa fase, ou seja, a
One can well understand the position taken by the Council at that stage to merely propose a token entry for cohesion.
Se apoiarmos o acesso das energias renováveis às redes, evitaremos vir a encontrar nos nessa posição.
If we support network access for renewables in Europe, we should not find ourselves in this position.
Não é sensato estarmos a criar um lei que irá colocar os Estados Membros nessa posição.
It is not sensible that we should create a piece of legislation that puts Member States in this position.
Fazer coisas para ajudar os estudantes a preparar se para estarem nessa posição é muito importante.
And so doing things to help students prepare to be in that position, very important.
Gostaria de dizer que o Grupo Socialista muito se congratula com a inclusão, nessa posição conjun
As you know, the Council did not accept the amendment, proposed by Parliament and also taken up by the Commission, calling for the management committee procedure to be applied in the socalled flexibility clauses except in the case of the common agricultural and common fisheries policy.
Black defendeu com sucesso nas discussões do Conselho, e nessa medida reencontram se na posição comum.
BANGEMANN of interfaces to allow for the interoperability of a program created independently.
Em terceiro lugar, a posição do Parlamento Europeu. Na realidade, não possuímos voz activa nessa matéria.
Thirdly, on the position of the European Parliament, we do not really have much of a say.
Nessa conformidade, a Comissão estará em posição de apresentar a sua proposta em Junho de 2003.
If that is the case, the Commission will be able to make a proposal by June next year.
Foi essa a posição que adoptámos nessa altura, e espero que seja a nossa posição amanhã, mas, até agora, a senhora Comissária ainda não explicou porque razão ignorou a nossa posição.
That was our position then and I hope it is going to be our position tomorrow, but so far the Commissioner has failed to explain why she has ignored that.
nessa qualidade , expressará em princípio a posição d a União nas organizações internacionais e nas conferências internacionais .
in that capacity it shall in principle express the position of the Union in international organisations and international conferences .
Vamos colocar nessa posição que nós não pedimos para ser e estamos sendo orientadas a corrigi lo .
We're put in this position that we didn't ask to be in and we're being told to fix it.
Terá que ser esse o nosso principal objectivo e nessa medida estamos satisfeitos com a posição alcançada.
That must be our primary objective and to that extent we are satisfied with the position that has been reached.
Será que nessa altura haverá regras inequívocas, em vez de se considerar a posição jurídica dos deputados?
Will there be unambiguous rules in place regarding the legal position of Members then?
Nessa época Santo Inácio, e algum tempo depois Santo Ireneu, enfatizam a posição única do bispo de Roma.
However, there are only a few other references of that time to recognition of the authoritative primacy of the Roman See outside of Rome.
O cubo fica desactivado depois de rodá lo com o rato, caso contrário, o cubo ficará nessa posição.
If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the mouse, otherwise it will remain active
Assim, está em posição para se tornar líderes nessa nova onda de apresentação de estatísticas para o mundo.
So you are in position to become leaders in the wave of presenting Statistics to the world.
Nessa altura, Göran Persson tinha uma posição predominantemente desfavorável a esta política, mas parece ter mudado de opinião.
At the time, Mr Persson was mainly opposed to these initiatives, but he seems to have changed his views.
Mas é essencial para nós sermos líderes nessa esfera, certamente para restaurar nossa posição e nossa liderança no mundo.
But it is essential for us to be a leader in this sphere, of course to restore our standing and our leadership in the world.
É mesmo. Quer dizer, está preso nessa posição, então eu tenho que usar um salto de uns 5 centímetros.
It is. It's just stuck in this position, so I have to wear a two inch heel.
Apenas as operações que impliquem alteração na posição de determinada moeda podem originar ganhos ou perdas realizados nessa moeda .
Only transactions that entail a change in the holding of a given currency may give rise to realised foreign exchange gains or losses .
Nessa altura introduziremos a nossa proposta de resolução em resposta à posição que ele e o Conselho adopta rem.
We will then put in our resolution in response to the position he and the Council take.
Essa é uma posição insustentável e, politicamente, deveríamos exercer cada vez mais pressão sobre os Estados Membros nessa matéria.
That is an unsustainable position and, politically, we should push the Member States harder and harder on this.

 

Pesquisas relacionadas : Nessa Linha - Nessa Medida - Nessa Jurisdição - Nessa Parte - Nessa Extremidade - Nessa Premissa - Mesmo Nessa - Nessa Lógica - Nessa área - Nessa Semana - Nessa Idade - Nessa Região - Nessa Escala - Nessa Manhã