Tradução de "nestes presentes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nestes presentes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os minerais contendo alumínio presentes nestes fragmentos fornecem pistas sobre a profundidade de origem.
The aluminium bearing minerals of these fragments provide clues to the depth of origin.
Do mesmo modo, se nós discriminarmos os alérgenos presentes nestes perfumes, eles não irão ser retirados do mercado.
Equally, if we detail the allergens present in these fragrances, they are not being driven out of the market.
Porém, as substâncias e os materiais presentes nestes produtos, bem como as inúmeras espécies de alimentos, podem acarretar riscos.
However, the substances and materials in these products, as well as many kinds of foodstuffs, can carry risks.
Um obrigado aos dois Comissários presentes bem como a toda a equipa da Comissão. Quero incluir igualmente o Conselho nestes agradecimentos.
Thank you to the two Commissioners who are present and thank you also to the whole of the Commission's team.
Com certeza havia moléculas presentes na Terra primitiva, mas elas não teriam sido estes compostos puros com que trabalhamos no laboratório e que mostrei nestes experimentos.
Certainly, there were molecules present on the early Earth, but they wouldn't have been these pure compounds that we worked with in the lab and I showed in these experiments.
Bónus presentes
Present bonuses
Valores presentes
Present values
Mais presentes!
Whee! Presents!
Deute presentes?
Give you presents?
Todos presentes?
ROPER All present?
Presentes inquéritos
Present investigations
Todos estavam presentes.
All were present.
Tenho alguns presentes.
I have some gifts.
Esses são presentes.
Those are gifts.
Eu aceito presentes.
I accept gifts.
Eles trocaram presentes.
They exchanged gifts.
Todos estavam presentes.
Everyone was present.
Não aceite presentes.
Do not accept gifts.
Estaminódios frequentemente presentes.
W.H.
Sem parâmetros presentes.
No parameters present.
Estávamos fisicamente presentes.
We were physically present.
Estäo todos presentes?
Gratings rigged. Everybody present?
Dános presentes constantemente...
He keeps giving us presents...
Tens mais presentes.
You have more presents.
Os meus presentes!
My presents!
Esses malditos presentes!
Christmas.
Trazem presentes do...
There are gifts from...
Todos os que aqui estamos presentes compartilhamos um sentimento de indignação perante o terrorismo criminoso que o coronel Khadafi tem patrocinado nestes anos mais recentes, tanto na Europa Ocidental como noutras áreas.
The European Community will have to give careful thought in the coming weeks to how it can resist the tide of terrorism.
Nestes casos, a
A minor infection such as a cold should not be a problem, but talk to your doctor first.
Quarenta pessoas estavam presentes.
Forty people were present.
Aqui estão os presentes.
Here are the gifts.
Ela aceita os presentes.
She accepts the gifts.
Não aceitarei esses presentes.
I won't accept these gifts.
Todos os presentes aplaudiram.
Everyone present applauded.
Tom recebeu muitos presentes.
Tom has received a lot of gifts.
Tom ganhou muitos presentes.
Tom has received a lot of gifts.
Os presentes estão embrulhados?
Are the presents wrapped?
Corpos basais estão presentes.
Basal bodies are present.
A maioria dos presentes.
That's most of us here.
Podem estar presentes partículas.
Particles might be present.
Estaremos presentes em massa.
We shall be turning out en masse.
Nem todos estarão presentes.
Not everyone will be present.
Há crianças aqui presentes!
There are children present.
Trazem presentes de Bassorá.
They bring wedding gifts from Basra.
Deus bendiga aos presentes.
God bless all here.

 

Pesquisas relacionadas : Nestes Eventos - Nestes Assuntos - Nestes Hora - Nestes Pacientes - Nestes Filmes - Nestes Materiais - Nestes Requisitos - Nestes Mercados - Nestes Sentido - Nestes Pontos - Nestes Eventos - Nestes Exemplos - Nestes Dias - Nestes Momentos