Tradução de "no turno" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está quase no meu turno. | I can't sleep, and it's nearly my watch. |
Ponhao no turno da lagosta . | Rewrite desk. Lobster shift. |
É enfermeira no turno da noite. | Night shift. |
Tom está trabalhando no turno da noite. | Tom is working the night shift. |
Podia até ter acontecido no vosso turno. | For all I know, it might have happened during your watch. |
Não no vídeo, não precisa ser no primeiro turno. | Not in the video, doesn't need to be in the first round. |
No primeiro turno, ele recebeu 30,1 dos votos. | In the first round, he received 30.1 of the vote and Boris Tadić received 27.3 . |
Mudança de turno. | Shift change. |
Pronto! Próximo turno. | All right, next shift. |
No segundo turno da eleição não houve um vencedor novamente. | Now the second round of voting did not bring forth a clear winner either. |
Haverá segundo turno. E Dilma ganha a eleição no Brasil. | There will be runoff and Dilma wins (in Brazil). |
Apuração mostra Tabaré e Lacalle em disputa no segundo turno. | Preliminary results show Tabaré and Lacalle in runoff election. |
É seu turno, Kearns. | Getting near you, Kearns. |
Terminou o seu turno. | She's through for the night. |
Prefiro o segundo turno. | I mean, I'd much rather wait for the second dinner. |
O turno da noite. | After midnight we serve lobsters. |
Ficamos com que turno? | What watch shall we take? |
A votação desenrolar se á no próximo turno de vota ções. | The vote will be taken at the next voting time. |
Por sua vez, a Constituição dispõe que as eleições são realizadas no primeiro domingo de outubro, em primeiro turno, e no último domingo de outubro, quando houver segundo turno. | General elections are held on the first Sunday of October, in the first round, and on the last Sunday of October, in the second round, of every even year. |
Poderá não estar muito atento no seu turno de vigia esta noite. | Might not be too sharp on his watch tonight. |
Farei quando chegar meu turno. | I'll do it when my turn comes. |
Meu turno está para terminar. | My shift's almost done. |
O turno está a mudar. | The shift changes. |
Eu não como neste turno. | I do not like this turn. |
E tudo aconteceu em um único lugar, pavilhão 1A, no turno da noite. | And it all happened in a single place, Tier 1 A, on the night shift. |
No segundo turno, ele recebeu 45,4 dos votos, mas perdeu para Boris Tadić. | In the second round held on 27 June, Nikolić lost to Tadić by 53.7 to 45.4 . |
O jogador que construir mais casas no turno ganha um favor do rei. | The player who is at the top of the turn order starts the next turn. |
Vou pôr o Briggs, o Fine e o Corrick no turno de dia. | I'm putting Briggs, Fine and Corrick on the day watch. |
O segundo turno das eleições no Uruguai será no domingo, dia 30 de novembro de 2014. | The runoff election will take place on Sunday, November 30, 2014. |
O seu turno termina às 14h30. | Your shift ends at 2 30. |
No primeiro turno das eleições presidenciais da Sérvia, 2004, ele recebeu 27,3 dos votos. | He received 1,457,030 votes (35.39 percent) in the first round. |
Tom termina seu turno às 2 30. | Tom finishes his shift at 2 30. |
Todos jogaram entre si em turno único. | All teams competed between each other in a single group. |
Temos um turno por ATP do ciclo. | We have one ATP per turn of the cycle. |
Esse último turno não foi tão mal. | That last shift didn't do so badly. |
Sairão quando os boches mudarem de turno. | That'll bring you out as the jerries are changing shifts. Roger. |
Em 2010, Renato Casagrande (PSB) é eleito governador no primeiro turno, com 82,3 dos votos. | Urbanization 82.2 (2006) Population growth 2 (1991 2000) Houses 1,056,000 (2006). |
Com 51 dos votos no segundo turno, derrotou Ahmed Shafiq, ex comandante da Força Aérea. | According to official results, Morsi took 51.7 percent of the vote while Shafik received 48.3 percent. |
Naquela altura tinha o turno da noite, a abrir as camas. E entrei no 1212. | I was on night duty then, turning' down the beds, and I came into 1212. |
As autoridades libanesas, por seu turno, continuam silenciosas. | The Lebanese authorities, for their part, remain silent. |
...ás duas... assim que o meu turno termine! | ...at two... once my shift ends! |
Parece que vem aí o turno da noite. | Looks like the night shift's coming on. |
Apenas 51 no segundo e decisivo turno das eleições presidenciais e apenas 40 das eleições parlamentares. | Both elections were blighted by low turn outs only 51 in the second and deciding round of the presidential election and just over 40 in the parliamentary election. |
A Comissão, no caso vertente, apontou esse facto, que foi secundado, por seu turno, pelo Conselho ECOFIN. | In this specific case, the Commission has highlighted that fact, which has also been supported unanimously by the ECOFIN Council. |
O time perdeu o turno inicial para o Fortaleza. | It is the biggest derby in Fortaleza city. |
Pesquisas relacionadas : Planejamento Turno - Preferência Turno - Atenção Turno - único Turno - Responsabilidade Turno - Rotação Turno - Segundo Turno - Mesa Turno - Posição Turno - Off Turno - Turno único - Próximo Turno - Dedo Turno