Tradução de "normas governamentais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Normas governamentais - tradução : Normas governamentais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Essa campanha, em colaboração com alguns acordos governamentais e não governamentais, elaborou normas e programas de acção que completam as regulamentações internacionais enquadradas pela Convenção de Otava.
This international campaign, in conjunction with a certain number of governmental and non governmental agreements, has drawn up standards and action programmes which will supplement the international regulations of which the Ottawa Convention is an example.
Organismos ou instituições internacionais, quer governamentais, quer não governamentais, ou organismos e instituições nacionais governamentais
international agencies or bodies, either governmental or non governmental, and national governmental agencies and bodies and
E vamos criar uma ligação global com organizações governamentais, inter governamentais, não governamentais, educacionais, associativas, desportivas.
And we'll globally link with government, inter government, non government, education, unions, sports.
A maioria deles são governamentais ou associados a organizações governamentais.
Most of them are governmental or associated with governmental organizations.
Para isso, estes países estabelecem órgãos governamentais (comumentemente conhecidos como autoridades de aviação civil) para assegurar a implantação de tais normas e práticas.
Most of the countries in the world are members of the International Civil Aviation Organization (ICAO) and work together to establish common standards and recommended practices for civil aviation through that agency.
Inspecionamos prédios governamentais.
We inspected government buildings.
Inspeccionámos edifícios governamentais.
We inspected government buildings.
AUTORIDADES GOVERNAMENTAIS CENTRAIS
CENTRAL GOVERNMENT AUTHORITIES
Outras ajudas governamentais
Other general government aid deliveries
Aquilo eram dados governamentais.
So, that was government data.
Vladne službe (Serviços Governamentais)
Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej (Ministry of Labour and Social Policy)
Todas as línguas do estado são patrocinadas e promovidas por corpos governamentais e quasi governamentais.
All of the state's languages are patronised and promoted by governmental and quasi governmental bodies.
Associações e organizações não governamentais
reforming the public service, agencies and administrative procedures
Fornecimentos para autoridades governamentais centrais
Supplies for central government authorities
Vamos falar com organizações não governamentais.
We are going to talk to non governmental organisations.
Militares locais e estrangeiros deveriam construir a paz junto com os doadores e organizações governamentais e não governamentais.
Local and foreign military are supposed to build peace together with the donors and the governmental and non governmental organizations.
Adotar uma nova lei sobre as organizações não governamentais em sintonia com as normas internacionais, que designadamente melhorará o quadro jurídico para a participação efetiva da sociedade civil no processo decisório
Implement effective measures to avoid unjustified arrests and unlawful interceptions, taking into account that a proportionate level of intrusiveness may be necessary to ensure proper investigation of corruption or other types of offences
Esses lugares, essas origens, representam falhas governamentais.
These places, these origins, represent governance gaps.
Competem por subsídios governamentais para a investigação.
They compete for government research grants.
Contudo foram barradas pelas autoridades governamentais estadunidenses.
The F.B.I.
As organizações não governamentais actuam no terreno.
Cambodia must be helped to find the path of peace and development again.
todos os departamentos e agências governamentais e
insurance of risks relating to goods in international trade and
Outras ajudas (privadas, de organizações não governamentais)
Other aid deliveries (individuals, non governmental organisations)
A prestação de serviços governamentais também é relevante.
There is also a growing service and tourism sector.
Vários outros corpos governamentais da Federação foram retratados.
Several other bodies of the Federation have been depicted.
Outros comitês vigiam várias agências governamentais e ministérios.
Other committees scrutinize various Government agencies and ministries.
Outros comitês vigiam várias agências governamentais e ministérios.
Other committees scrutinize various government agencies and ministries.
Enquanto pensam nesses problemas, alguns temas governamentais surgem.
As they think about those problems, some issues of governance arise.
Isso é, em grande parte, induzido por políticas governamentais, políticas governamentais que na realidade nos permite produzir milho abaixo do custo de produção.
That's largely driven by government policy, government policy that, in effect, allows us to produce corn below the cost of production.
Os militares locais e estrangeiros é suposto criarem condições para a paz, juntamente com os doadores e as organizações governamentais e não governamentais.
Local and foreign military are supposed to build peace together with the donors and the governmental and non governmental organizations.
Instituições governamentais ficaram totalmente destruídas, incluindo o palácio presidencial.
Government institutions were completely decapitated, including the presidential palace.
Algumas dessas falhas governamentais são regidas por países marginais.
Some of these governance gaps are run by rogue states.
Sendo a capital, há muitos edifícios governamentais em Wellington.
As the capital city, there are many notable government buildings.
Autoridades competentes ou autoridades aduaneiras , as seguintes entidades governamentais
Pedestrian controlled tractors
Agenția pentru Strategii Guvernamentale (Agência para as Estratégias Governamentais)
Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (Federal Ministry for Employment, Social Affairs and Consumer Protection)
Precisamos levar o que aprendemos em normas privadas, voluntárias do que os melhores produtores do mundo estão fazendo e usar isso para informar as regulamentações governamentais, de modo que possamos deslocar toda a curva de desempenho.
We need to take what we've learned in private, voluntary standards of what the best producers in the world are doing and use that to inform government regulation, so we can shift the entire performance curve.
Não há dúvida que neste caso é imprescindível estabelecer medidas governamentais, para além de se ter de realizar um controlo mais rigoroso sobre o cumprimento das normas impostas, sobretudo agora com a abolição das fronteiras internas.
This has been a very good debate because it has underlined quite clearly how angry the House is at what the Commission has not done.
Organizações internacionais, organizações não governamentais, organizações privadas de voluntários, prestadores.
International organizations, non governmental organizations, private voluntary organizations, contractors.
E depois, por conta do crescimento das organizações não governamentais.
And thirdly, because of the rise of non governmental organizations.
As taxas de juro das obrigações governamentais subiram em flecha.
Interest rates on government bonds were racing upward.
Tanto as forças governamentais como os rebeldes cometeram crimes hediondos.
Both government and rebel forces have committed atrocity crimes.
As instituições governamentais foram completamente destruídas, incluindo o palácio presidencial.
Government institutions were completely decapitated, including the presidential palace.
Pergunto, então, quais são os eleitos nas organizações não governamentais?
FLYNN, Member of the Commission. Mr President, first I express my apology to you and to Mrs Onur for not having been here for the very start of business.
Proposta de resolução comum sobre as negociações governamentais na Áustria
Joint motion for a resolution on the negotiations to form a government in Austria
Há distúrbios e massacres pelas tropas governamentais no Middle Belt.
The government army carried out ethnic atrocities and massacres in the Middle Belt.

 

Pesquisas relacionadas : Compras Governamentais - Organizações Governamentais - Políticas Governamentais - Medidas Governamentais - Encargos Governamentais - Restrições Governamentais - Subsídios Governamentais - Taxas Governamentais - Subsídios Governamentais - Leis Governamentais - Serviços Governamentais - Relações Governamentais - Iniciativas Governamentais