Tradução de "num instante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Instante - tradução : Instante - tradução : Instante - tradução : Num instante - tradução : Instante - tradução : Num instante - tradução : Num instante - tradução : Num instante - tradução : Instante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Voltarei num instante. | I'll be back in a sec. |
Voltarei num instante. | And while I'm gone, don't forget |
Instaloo num instante. | Rig it up in no time. |
Preparoo num instante. | I'll have it ready in a jiffy. |
Volta num instante. | He'll be back any minute. |
Bebesteo num instante. | You sure drink it up fast. |
Apanhavamnos num instante. | They'd get us in a minute. |
Vai passar num instante. | It's going to go pretty quick. |
Num instante, Professor Lazer. | You know what I'm saying, Mr. Gould? |
Eles desapareceram num instante. | They were gone in an instant. |
Estou pronta num instante. | I'll be ready in a minute. |
Trarei sanduíches num instante. | I'll bring the sandwiches immediately, madam. |
Volto num instante, Linda. | I'll be back in a minute, Linda. |
Resolvese isso num instante. | We'll settle this right now. |
Pôloei bem num instante. | I'll have you right in a jiffy. |
Ela volta num instante. | She'll be back in a minute. |
Estará bem num instante. | I'll be all right in a minute. |
Eu ajudoa num instante! | Have you on your feet in a jiffy. |
Vais secar num instante. | Have you dry in no time now. |
Agora resolvêloá num instante. | He'll solve it in no time now. |
Trataremos disto num instante. | We'll take care of that in no time at all. |
Elas irão num instante. | They'll have it in a jiffy. |
Vão voltar num instante. | They'll be coming back any moment. |
Estarei de volta num instante. | I'll be back in a while. |
Realmente, põeste bom num instante. | You sure is a tonic to yourself. |
Vamos libertarte num instante, portuga ! | We'll get you out of this in a minute, Portegoosie! |
Ele adora, adormeceu num instante. | He loves it, he went right to sleep. |
Entendi a situação num instante. | I realized the position in a flash. |
Vamos tratar disso num instante! | Oopsadaisy. We'll have ya fixed up in a jiffy. |
Queres ganhar 200 num instante? | How would you like to pick up 200 in a hurry? |
Ela vai atendêlo num instante. | It'll just be a moment. |
Haverá ar fresco num instante. | It will all be fresh again in a moment. |
Até amanhã. Volto num instante. | Hey Corwin, give me a hand with this, will you? |
Certo, sairemos daqui num instante. | Sure, sure. We'll be out of here in a jiffy. |
Estará como novo num instante. | Should have you up around in no time. |
Chegarão ao Texas num instante. | You'll be in Texas before you know it. |
Estarei de regresso num instante. | I'll be home before you know it. |
Ds soldados chegam num instante. | You shoot and the soldiers'II be right here. |
Doute o playback num instante. | I'll give you the playback in a second. |
Dava cabo dele num instante. | I'd top the bum off lovely. |
Tiravate a arma num instante. | For all I knew he had your gun. |
Aprendi que tudo muda num instante. | I learned that it all changes in an instant. |
Falas como se fosse num instante. | You talk like I can do it in a handstand. |
Eu ponhoo no lugar num instante. | I'll put him in his place, and fast. |
Mas fez ricochete num instante, não? | Came back pretty fast, though, didn't it? |
Pesquisas relacionadas : Neste Instante - Naquele Instante - Acoplamento Instante - Dado Instante - Instante Fugaz - Num Erlenmeyer