Tradução de "o credo de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
(O Credo. | The 2008 U.S. |
(Para outras diferenças, consulte Comparação entre o Credo de 325 e Credo de 381 , abaixo). | (For other differences, see Comparison between Creed of 325 and Creed of 381, below. |
O credo mantém se. | The credo remains. |
Credo. | Jesus. |
Credo! | I know your head is spinning from all this stuff. |
Credo! | Jesus! |
Credo! | Good heavens! |
Credo! | Oh, dear! |
Credo! | God forbid. |
Credo! | He's jealous. |
Credo. | Why not? |
Credo! | I'm the Devil. Come on. |
Credo... | Goodness... |
Credo. | What if I should fall right through the centre of the Earth... and come out the other side where people walk upside down? |
Credo! | Goodness! |
Credo! | Goodness. |
JND Kelly vê como base um credo batismal da família sírio fenícia, relacionado com (mas não dependente) o credo citado por Cirilo de Jerusalém e ao credo de Eusébio. | Kelly sees as its basis a baptismal creed of the Syro Phoenician family, related to (but not dependent on) the creed cited by Cyril of Jerusalem and to the creed of Eusebius. |
Credo, Lynch. | Ew, Lynch. |
Credo, não! | Good heavens, no. |
Cruz credo! | Jeepers! |
Cruz credo! | Jeepers. |
Cruz credo! | Look! |
Cruzes, credo! | Oh! Jiminy crickets! |
Oh, credo. | My goodness. |
Ouves? Credo. | Goodness. |
Ai credo... | Ew... |
Credo, não! | For heaven's sakes, no. |
O Credo original de Niceia de 325 O Credo Niceno original foi adotado pela primeira vez em 325 no Primeiro Concílio de Niceia. | The original Nicene Creed of 325 The original Nicene Creed was first adopted in 325 at the First Council of Nicaea. |
O hipotálamo dirá Credo, estamos stressados. | The hypothalamus is going to say, Oh my god, we're stressed. |
Credo, estamos arruinados. | Good heavens, we're ruined. |
Credo, que horror... | Oh, dear, how awful! |
No julgamento? Credo! | At the trial? |
Credo, estamos atrasados. | Properly. Gracious, we're late. |
Credo, que atarefados... | My, we're busy as... |
Muitos dos principais credos (definições de fé semelhantes a preces) cristãos, nomeadamente o Credo dos Apóstolos e o Credo Niceno, utilizam este termo. | The Western Apostles' Creed and the Nicene Creed, stating I believe in ... one holy catholic ... church , are recited in worship services. |
Não tem nenhum credo. | She has no creeds. |
Que quer? Cruz credo! | What do you want? |
Credo, que vestido horrível. | Dear, where'd she get that horrible dress? |
Credo, nem consigo dizer! | Oh, dear, I just can't say it. |
Credo, como somos vaidosos. | My, aren't we vain. |
Credo, Deus me livre. | Heaven forbid. |
Não sou advogada. Credo! | I'm not a lawyer. |
Ai credo, nunca o alcançarei enquanto não crescer. | Oh, dear. I'll never catch him while I'm this small. |
Tal como se apresenta, ele não põe, de facto, fundamentalmente em causa o credo neo liberal, o credo que está infelizmente na base de demasiadas políticas comunitárias. | In its current form, this report fails to challenge the principles of the neo liberal credo, which unfortunately are at the heart of many Community policies. |
O Credo dos Apóstolos ( ou Symbolum Apostolicum ), às vezes chamado de Símbolo dos Apóstolos , é uma profissão de fé cristã, um credo ou um símbolo . | The Apostles' Creed (Latin Symbolum Apostolorum or Symbolum Apostolicum ), sometimes titled Symbol of the Apostles, is an early statement of Christian belief, a creed or symbol . |
Pesquisas relacionadas : Credo Niceno - Credo Corporativo - Credo Político - Nosso Credo - é O Nosso Credo - O ... O - O Resto O - O Que De - O Poema De - O Caminho De - O Fantasma De - O Volume De