Tradução de "o poder mágico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mágico - tradução : Mágico - tradução : Poder - tradução : O poder mágico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sim, Bryan, o juiz tem um poder mágico.
Yeah, Bryan, the judge has some magic power.
Não fazem parte desse círculo mágico de poder existente na
They are not part of that magic circle of power in the Community that we call the social partners.
E acho que esse é o ingrediente mágico, o tempero secreto, poder invocar a maravilha.
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder.
O momento mágico, o momento mágico de reger.
The magical moment, the magical moment of conducting.
O Cubo Mágico.
The Rubik's Cube.
Mas não tenha medo, pois se diz que estes fogos têm um poder mágico e podem curar o reumatismo.
But you needn t worry, these fires allegedly have magical power and are even able to cure rheumatism.
O teu sorriso mágico
Your magic smile
Este pensamento bolsista que acreditava no poder mágico das tecnologias da informação já revelou ser pura ficção.
The stock market bubble has now burst as far as that sort of thinking is concerned, based as it was on a belief in the power of information technology to work miracles.
A ler o texto mágico...
Reading magic string...
Foi mágico.
It was magic.
Sou mágico.
I'm a magician.
Algo mágico?
Something magic?
Erro ao gravar o texto mágico.
Writing magic string failed.
Erro ao ler o texto mágico.
Reading magic string failed.
Nós aprendemos, é o número mágico
So let's say I have a two carbon chain let me do a three carbon chain so it really looks like a chain.
O Sr Flywheel é um mágico.
Mr. Flywheel is a wizard.
Foi absolutamente mágico.
It was absolutely magical.
Quero ser mágico.
I want to be a magician.
Ele é mágico?
Is he a magician?
Realismo mágico (1925).
Friedrich Nietzsche (1872).
Não sou mágico!
I am not a magician!
Havia um mágico,
There was this magician.
Você é mágico?
Are you a magician?
Mágico, Mr. Banat.
How do you do, Mr. Banat.
Muito bem, mágico.
All right, magician.
Eu serei mágico
I play the wizard.
Um prego mágico...
A magic nail
Tome o tapete mágico para um passeio.
Take the magic carpet for a ride.
O lugar mágico da mitologia de celtas
A magical place from Celtic mythology
O cineasta Georges Méliès começou como mágico.
The filmmaker Georges Méliès was first a magician.
O capuz mágico transformáloá naquilo que quiserdes.
The Tarnhelm shall transform you into whatever you wish.
O mágico fez este truque tantas vezes.
The magician played one trick too many.
O nosso protótipo original não tinha qualquer câmara, mas tem sido mágico eu poder gravar momentos passados com a família e os meus filhos.
Our original prototypes didn't have cameras at all, but it's been really magical to be able to capture moments spent with my family, my kids.
Entretanto, o Feiticeiro procurava o seu cavalo mágico.
Meanwhile, the Sorcerer searched for his magic horse.
Ricky Jay como Milton, o Mágico , um antigo mágico para quem Angier e Borden trabalham no início do filme.
Ricky Jay as Milton the Magician , an older magician Borden and Angier worked for at the beginning of the story.
É um local mágico.
It's a magical place.
Eu não sou mágico.
I'm not a magician.
Ele é um mágico?
Is he a magician?
Brinde de Olho Mágico
Magic Eye Gift
que quero ser mágico.
I have decided I want to be a magician.
Era um lugar mágico.
You'd be in the magic store. And it was just, it was a magical place.
Ele era um mágico.
He was different from every one.
Tireio a um mágico.
That's who I took it from. A magician.
Você é mágico profissional?
Are you a professional magician?
Não, não sou mágico.
No, I'm not a magician.

 

Pesquisas relacionadas : Poder Mágico - Poder Mágico - Momento Mágico - Número Mágico - Toque Mágico - Olho Mágico - Realismo Mágico - Marcador Mágico - Tapete Mágico - Momento Mágico - Quadrado Mágico - Círculo Mágico