Tradução de "momento mágico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mágico - tradução : Mágico - tradução : Momento - tradução : Momento - tradução : Momento mágico - tradução : Momento mágico - tradução : Momento mágico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O momento mágico, o momento mágico de reger.
The magical moment, the magical moment of conducting.
É um momento quase mágico.
It's really a sort of magical moment.
E conseguimos filmar aquele momento mágico.
And we managed to get that magic moment.
É realmente uma espécie de momento mágico.
It's really a sort of magical moment.
O Natal é o momento mais mágico do ano.
Christmas is the most magical time of the year.
Foi mágico.
It was magic.
Sou mágico.
I'm a magician.
Algo mágico?
Something magic?
O Cubo Mágico.
The Rubik's Cube.
Foi absolutamente mágico.
It was absolutely magical.
Quero ser mágico.
I want to be a magician.
Ele é mágico?
Is he a magician?
Realismo mágico (1925).
Friedrich Nietzsche (1872).
Não sou mágico!
I am not a magician!
Havia um mágico,
There was this magician.
Você é mágico?
Are you a magician?
Mágico, Mr. Banat.
How do you do, Mr. Banat.
Muito bem, mágico.
All right, magician.
Eu serei mágico
I play the wizard.
Um prego mágico...
A magic nail
Mais tarde, os dois se encontram sob o céu estrelado, na solidão da Montanha onde eles compartilham um momento mágico.
Later the two talk below the starry sky, in the loneliness of the mountainside where they share a magical moment.
E essa pessoa provavelmente irá pensar que há algo mágico sobre o que está acontecendo em sua vida naquele momento.
And that person will probably think that there's something magical about what is going on in their life at that moment.
É um local mágico.
It's a magical place.
Eu não sou mágico.
I'm not a magician.
Ele é um mágico?
Is he a magician?
Brinde de Olho Mágico
Magic Eye Gift
que quero ser mágico.
I have decided I want to be a magician.
Era um lugar mágico.
You'd be in the magic store. And it was just, it was a magical place.
Ele era um mágico.
He was different from every one.
Tireio a um mágico.
That's who I took it from. A magician.
Você é mágico profissional?
Are you a professional magician?
Não, não sou mágico.
No, I'm not a magician.
Têm algum tapete mágico?
What do you possess, a magic carpet?
O teu sorriso mágico
Your magic smile
Raramente vista a olho nu, esse cruzamento entre o mundo animal e o mundo vegetal é de fato um momento mágico.
Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico.
Rarely seen by the naked eye, this intersection between the animal world and the plant world is truly a magic moment.
Marco Tempest Um conto mágico
Marco Tempest A magical tale
Glamour é um encanto mágico.
Glamour is a magic spell.
Tom leva jeito para mágico.
Tom is something of a magician.
A ler o texto mágico...
Reading magic string...
É um romance realista mágico.
It's a magical realist novel.
E também um óptimo mágico.
And something of a magician.
Tal como um perfume mágico.
Like some magic perfume.
Este bálsamo, também é mágico?
This ointment, is it magic too?
Sou mágico, sei do falo.
As a magician myself, I know.

 

Pesquisas relacionadas : Número Mágico - Toque Mágico - Olho Mágico - Realismo Mágico - Marcador Mágico - Tapete Mágico - Poder Mágico - Quadrado Mágico - Círculo Mágico - é Mágico