Tradução de "poder mágico" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mágico - tradução : Mágico - tradução : Poder - tradução : Poder mágico - tradução : Poder mágico - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sim, Bryan, o juiz tem um poder mágico.
Yeah, Bryan, the judge has some magic power.
Não fazem parte desse círculo mágico de poder existente na
They are not part of that magic circle of power in the Community that we call the social partners.
E acho que esse é o ingrediente mágico, o tempero secreto, poder invocar a maravilha.
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder.
O momento mágico, o momento mágico de reger.
The magical moment, the magical moment of conducting.
Este pensamento bolsista que acreditava no poder mágico das tecnologias da informação já revelou ser pura ficção.
The stock market bubble has now burst as far as that sort of thinking is concerned, based as it was on a belief in the power of information technology to work miracles.
Foi mágico.
It was magic.
Sou mágico.
I'm a magician.
Algo mágico?
Something magic?
Mas não tenha medo, pois se diz que estes fogos têm um poder mágico e podem curar o reumatismo.
But you needn t worry, these fires allegedly have magical power and are even able to cure rheumatism.
O Cubo Mágico.
The Rubik's Cube.
Foi absolutamente mágico.
It was absolutely magical.
Quero ser mágico.
I want to be a magician.
Ele é mágico?
Is he a magician?
Realismo mágico (1925).
Friedrich Nietzsche (1872).
Não sou mágico!
I am not a magician!
Havia um mágico,
There was this magician.
Você é mágico?
Are you a magician?
Mágico, Mr. Banat.
How do you do, Mr. Banat.
Muito bem, mágico.
All right, magician.
Eu serei mágico
I play the wizard.
Um prego mágico...
A magic nail
É um local mágico.
It's a magical place.
Eu não sou mágico.
I'm not a magician.
Ele é um mágico?
Is he a magician?
Brinde de Olho Mágico
Magic Eye Gift
que quero ser mágico.
I have decided I want to be a magician.
Era um lugar mágico.
You'd be in the magic store. And it was just, it was a magical place.
Ele era um mágico.
He was different from every one.
Tireio a um mágico.
That's who I took it from. A magician.
Você é mágico profissional?
Are you a professional magician?
Não, não sou mágico.
No, I'm not a magician.
Têm algum tapete mágico?
What do you possess, a magic carpet?
O teu sorriso mágico
Your magic smile
Marco Tempest Um conto mágico
Marco Tempest A magical tale
Glamour é um encanto mágico.
Glamour is a magic spell.
Tom leva jeito para mágico.
Tom is something of a magician.
A ler o texto mágico...
Reading magic string...
É um momento quase mágico.
It's really a sort of magical moment.
É um romance realista mágico.
It's a magical realist novel.
E também um óptimo mágico.
And something of a magician.
Tal como um perfume mágico.
Like some magic perfume.
Este bálsamo, também é mágico?
This ointment, is it magic too?
Sou mágico, sei do falo.
As a magician myself, I know.
Ou não fosse ele mágico.
He's not called a magician for nothing.
O nosso protótipo original não tinha qualquer câmara, mas tem sido mágico eu poder gravar momentos passados com a família e os meus filhos.
Our original prototypes didn't have cameras at all, but it's been really magical to be able to capture moments spent with my family, my kids.

 

Pesquisas relacionadas : O Poder Mágico - Momento Mágico - Número Mágico - Toque Mágico - Olho Mágico - Realismo Mágico - Marcador Mágico - Tapete Mágico - Momento Mágico - Quadrado Mágico - Círculo Mágico