Translation of "magical power" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Magical - translation : Magical power - translation : Power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And when he gets that magical potion, he now has a power to resist her magic.
E quando ele recebe essa poção mágica, agora ele tem um poder de resistir a sua magia.
The magical moment, the magical moment of conducting.
O momento mágico, o momento mágico de reger.
But you needn t worry, these fires allegedly have magical power and are even able to cure rheumatism.
Mas não tenha medo, pois se diz que estes fogos têm um poder mágico e podem curar o reumatismo.
Statistic examples include hit points, the amount of damage a character can receive magic points, which determine the number of times a character can use magical attacks strength, the power of a character's physical attacks and intelligence, the power of a character's magical spells.
Exemplos de estatísticas incluem hit points, o quanto de dano o personagem pode receber magic points ( pontos de magia ), que determina quantas vezes o personagem pode usar de ataques mágicos força, o poder de seus ataques físicos e inteligência, o poder de suas magias.
It's a magical place.
É um local mágico.
It was absolutely magical.
Foi absolutamente mágico.
There's some magical amount.
Há uma quantidade mágica.
Marco Tempest A magical tale
Marco Tempest Um conto mágico
The so called magical realism ?
E quanto ao suposto realismo mágico ?
It was slow, magical, meditative.
Foi lenta, mágica, meditativa.
Brazilian music is simply magical.
A música brasileira é simplesmente encantadora.
It's a magical realist novel.
É um romance realista mágico.
They were seeing something magical.
Eles estavam a ver uma coisa mágica.
(FR) National accounts are magical.
(FR) A contabilidade nacional é mágica.
Because he's magical and immortal.
Porque ele é mágico e imortal.
A magical place from Celtic mythology
O lugar mágico da mitologia de celtas
It's really a sort of magical moment.
É realmente uma espécie de momento mágico.
They are believed to have magical powers.
Acreditam que eles possuem poderes mágicos.
Kissing her was a magical, unforgettable moment.
Beijá la foi um instante mágico e inesquecível.
1 favourite magical creature in the series.
É uma criatura muito temerosa e assustadora.
It's really a sort of magical moment.
É um momento quase mágico.
People think this is a magical thing.
As pessoas veem isto como algo fantástico.
But there is something magical about them.
Mas há uma certa magia neles.
They are believed to have magical powers.
Acredita se que eles têm poderes mágicos.
So there is no magical formula there.
Por isso. não existe uma fórmula mágica.
Even the names, the streets are magical!
Até mesmo os nomes, das ruas são mágicos!
Using the bones of his severed left hand in a magical ritual, the sea gods gave Orin the power to raise Sub Diego onto dry land.
Usando os ossos de sua mão decepada em um ritual mágico, os deuses do mar deram a Orin o poder de elevar Sub Diego para terra firme.
The Rings of Power in J. R. R. Tolkien's Middle earth legendarium are magical rings created by Sauron or by the Elves of Eregion under Sauron's tutelage.
Os Anéis do Poder eram artefatos mágicos na obra de J.R.R.Tolkien.
There's something almost quite magical about visual information.
E existe algo quase mágico sobre a informação visual.
It's one of those magical things about mathematics.
Isso é uma das coisas mágicas em matemática.
There's something almost quite magical about visual information.
A informação visual é uma coisa quase mágica.
The magical landscape of the Šumava peat bogs
Pela paisagem mágica dos brejos de Šumava
The Lexicon lists characters, places, creatures, spells, potions and magical devices, as well as analyzing magical theory and other details of the series.
Ela lista personagens, lugares, feitiços, poções e dispositivos mágicos assim como analisando a teoria mágica e outros detalhes dos livros.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry.
Seus deuses e criaturas míticas lutando por joias mágicas.
And two magical things happened after he was born.
2 coisas mágicas aconteceram deposi que ele nasceu.
Anyway, we found Africa to be a magical place.
A África para nós é um lugar mágico.
Now, sand is a magical material of beautiful contradictions.
Agora, areia é um material mágico de contradições belíssimas.
They were under the magical influence of the night.
Eles estavam sob a influência mágica da noite.
You are a magical being who radiates with light.
Você é um ser mágico que irradia luz.
You are a magical being who radiates with light.
Tu és um ser mágico que irradia luz.
Christmas is the most magical time of the year.
O Natal é o momento mais mágico do ano.
A magical player, of the people, for the people.
Um jogador mágico, do povo, para o povo .
( Magical Lasso ) Madame Giry warns Buquet to exercise restraint.
( Magical Lasso ) Madame Giry adverte Buquet para não falar sobre coisas que não sabe.
Anyway, we found Africa to be a magical place.
Bom, achámos que África era um lugar mágico.
It's Gods and mythical creatures fighting over magical jewelry.
São deuses e criaturas míticas a lutar por joias mágicas.

 

Related searches : Magical Moment - Magical Quality - Magical Spell - Magical Spirit - Magical Ability - Magical Night - Magical Journey - Magical Experience - Magical Mystery - Magical Creatures - Magical Time - Magical Christmas - Magical Realism