Tradução de "Poder" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Poder - tradução :
Palavras-chave : Power Able Wish Help Their

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Poder democrático não significa poder burocrático.
Democratic power is not the same as bureaucratic power.
O poder legislativo O poder orçamental O poder de controlo do executivo
Legislative power The power of the purse Power of democratic supervision
Poder.
Power.
Poder
POWER
Para mim o policiamento significava o poder para corrigir, poder de prevenir e poder de detectar.
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect.
É o poder da narrativa visual. É o poder da dança. É o poder da música.
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing.
Deu vos poder vocês deu me poder a mim e também deu poder a alguns outros.
It has empowered you, it has empowered me and it has empowered some other guys as well.
Tu tens tanto poder, todo o poder está contigo.
You have so much power.
Assim o poder é uma coisa boa, poder estatístico.
So power is a good thing, statistical power.
Evidentemente, concebe o seu poder orçamental como um poder
Parliament's budgetary powers should be seen in a political sense.
Esse é o poder da narrativa visual. Esse é o poder da dança. Esse é o poder da música. O poder de não saber.
That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing.
Portanto, o poder do Estado, o poder da comunicação e em terceiro lugar, o poder do transporte.
So, if the power of the state, the power of communications and thirdly, the power of transportation.
Para mim, o policiamento significava o poder de corrigir, o poder de prevenir, o poder de detectar.
For me the policing stood for power to correct, power to prevent and power to detect.
Artigo primeiro O poder constituinte, o poder legislativo, o poder orçamental e o poder de fiscalizar o executivo pertencem essencialmente ao Parlamento num regime democrático .
Article 1 'Constituent power, legislative power, budgetary power and the power to supervise the executive belong essentially to the parliament in a democratic system'.
Imagem Poder.
References
Tanto poder...
Such power...!
Vais poder...
I'll see that you get...
Quero poder.
I desire power.
Temo o abuso de poder e o poder de abusar.
I fear abuse of power, and the power to abuse.
Com poder vem responsabilidade, mas igualmente, com responsabilidade vem poder.
With power comes responsibility, but equally, with responsibility comes power.
O poder de criar máquinas, o poder de criar felicidade.
The power to create machines, the power to create happiness.
Nós temos este extraordinário poder humano... O poder da imaginação.
We have this extraordinary human power, the power of imagination.
O poder é de baixo para cima ou poder popular.
It's bottom up or grassroots power.
Seguir em frente, atingir o poder, e o poder democrático.
We must move forward, establishing power and democracy.
Na EU, o poder legislativo está entregue ao poder executivo.
In the EU, the legislature has been transferred to the executive.
Não existe independência do poder judicial, nem do poder constitucional.
There is no independence of the judiciary or of the legislature.
O poder legislativo vai ser essencialmente transformado em poder executivo.
Legislative power is essentially being turned into executive power.
Em primeiro lugar, o direito de poder alimentar se, de poder receber educação e de poder receber tratamento.
In the debate on the budget in the Regional Policy Committee I persuaded my committee colleagues to allocate a modest sum of money to tackle coastal erosion.
Existem quatro Órgãos de Soberania o Presidente da República (Chefe de Estado poder moderador, mas com algum poder executivo), a Assembleia da República (Parlamento poder legislativo), o Governo (poder executivo) e os Tribunais (poder judicial).
The four main institutions as described in this constitution are the President of the Republic, the Parliament, known as the Assembleia da República (), the Government, headed by a Prime Minister, and the courts.
Estamos, sim, a dar lugar à manifestação do poder estabelecido central poder administrativo, poder político em detrimento da representatividade.
A30213 93), by Mr Patterson, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on the second annual report on the activities of the Committee of Governors of the Central Banks of the Member States and on the monetary and financial conditions in the Community (Doc. C3 0170 93)
Instrumentaliza o Iraque porque precisa de instrumentalizar tudo para poder estabelecer o seu poder na Rússia um poder totalitário.
He is using Iraq as a tool, as he needs to use everything as a tool, in order to establish his power in Russia a totalitarian power.
Tenho medo do abuso de poder e do poder para abusar.
I fear abuse of power, and the power to abuse.
O poder tende à corromper e o poder absoluto corrompe completamente.
Power tends to corrupt and absolute power corrupts absolutely.
Esse poder é definido, em termos económicos, como poder de mercado.
Market power means that the firm has control over the terms and conditions of exchange.
E no coração delas, está um poder benevolente um poder grandioso.
And at the heart of them, is a benevolent power a great power.
Devemos poder, a todo o momento, controlar os abusos de poder.
It is most important for us to be clear.
Citarei dois o Parlamento Europeu deve poder partilhar o poder legislativo,
Let me cite two of them the European Parliament must be able to share legislative power, the power of codecision, with the Council which must discuss and adopt legislation in public and, second, the national parliaments must be able to monitor the Community activity of their governments and be kept properly informed of the preparation of Community directives which they will have to transpose into national law. In other words, one of the qualities of
Temos o poder de criar máquinas. O poder de criar felicidade!
You have the power to create machines, the power to create happiness.
E se formos lidar com essas duas mudanças de poder que descrevi, a mudança de poder representada pela transição entre os estados, a mudança de poder representada pela difusão de poder por todos os Estados, teremos que desenvolver uma nova narrativa de poder na qual combinaremos poder tradicional com soft power em estratégias de poder inteligente.
And if we're going to deal with these two great power shifts that I've described, the power shift represented by transition among states, the power shift represented by diffusion of power away from all states, we're going to have to develop a new narrative of power in which we combine hard and soft power into strategies of smart power.
Querer é poder.
Where there's a will, there's a way.
Eu queria poder.
I wish I could.
Saber é poder.
Knowledge is power.
Conhecimento é poder.
Knowledge is power.
Querer é poder.
Where there is a will, there is a way.
Querer é poder.
To want means to be able.

 

Pesquisas relacionadas : Poder Competitivo - Atual Poder - Poder Divino - Cadeia Poder - Poder Criativo - Poder Coletivo - Poder Administrativo - Poder Residual - Poder Fiscal - Poder Normativo - Mais Poder - Poder Nacional - Poder Humano - Poder Fantasma