Tradução de "o que for preciso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Preciso - tradução : Preciso - tradução : O que for preciso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Faça o que for preciso. | Do whatever it takes. |
Façam o que for preciso. | Do whatever it takes. |
Faça o que for preciso. | Do what you have to do. Roger. |
Pagaremos o que for preciso. | We'll pay anything. |
Farei o que for preciso. | Do anything I can. |
Eu farei o que for preciso. | I'll do whatever I have to. |
Eu douIhe o que for preciso. | I'll give her some milk and blow her nose for her. |
Sim, tire o que for preciso. | Yes. Take all you want. |
Levai o tempo que for preciso. | Take your time with it. |
Leva o ouro que for preciso. | If the gold is not enough, take more. |
Tudo o que for preciso e mais. | Whatever is needed and more. |
As pessoas pagam o que for preciso. | People will pay anything for them. |
Esta noite farei o que for preciso. | For tonight, I'll do anything. |
Eu explicolhes tudo o que for preciso. | I'll tell them all they need to know. |
Farei o que for preciso para ficar aqui. | I'll do whatever it takes to stay here. |
Seja o que for, não preciso do Reynolds. | Whatever it is, I don't need Reynolds. |
Claro que não, demore o tempo que for preciso . | No, not at all, no problem, take your time. |
Se for preciso. | Well, if we need it. |
Sinto muito. Farei o que for preciso para consertá lo. | I'm sorry, I'll do whatever it takes to repair it. |
Sinto muito. Farei o que for preciso para consertá la. | I'm sorry, I'll do whatever it takes to repair it. |
Se for preciso, telefonamoste. | If there's any news, we'll get through to you. |
Se for preciso, disparem. | But if you have to shoot, do it! |
Seja lá o que for preciso para me atrair, ela temno. | Whatever it takes to get a guy like me, she's got. |
Posso viver assim 6, 8 semanas, o tempo que for preciso. | I can live it myself for six weeks, eight weeks, no matter how long it takes. |
O meu lugar é no submarino mas faço o que for preciso. | What I meant to say was, I belong aboard a boat but I'll do anything I can. |
Chame me, se for preciso. | Call me if you need me. |
Vou preso se for preciso. | I can go to jail if I have to. |
Iremos todos, se for preciso. | We will all go if it comes to that. |
Uma vez é o que é preciso se for a rapariga certa. | Once is all it takes if it's the right one. |
Não pense que não a uso, se for preciso. | Don't kid yourself I won't use this if I have to. |
Se for preciso, usem os bastões. | Use clubs if necessary! |
Farão o que for preciso para sobreviver, mesmo que isso signifique sabotar outras pessoas. | They'll do whatever it takes to survive, even if that means undermining other people. |
Arrastaremos o público até aqui pelos cabelos, se for preciso. | Well get the crowd out here if we have to drag them by the hair. |
Eu encaro a morte, se for preciso. | I will face death, if it is necessary. |
Se for preciso, leilão, penhora e tudo. | If needed, there'II be an auction, pawn and everything. |
Se for preciso podemos mudar de casa. | Of course we could change flats if we needed to. |
Se for preciso, preferimos vêla morrer assim. | If necessary, we'd both rather see you die that way. |
Ou fazer o que for preciso para por comida na mesa de minha família. | Unfortunately, the data for U 6 doesn't go back before 1994. |
Se for preciso financiar novas políticas, haverá que encontrar novos financiamentos. | If we have to finance new policies, we have to find new funding. |
Todos parados e que ninguém se mova se não for preciso. | Everybody, lie down and don't move except when you have to. |
No que diz respeito a isto, ainda será preciso mudar o que for necessário na Comissão. | To do this, changes will have to be made within the Commission. |
Se for preciso dinheiro, já sabe, conte comigo. | If you need any money, you know you can count on me. |
Isto anda, voa, até salta se for preciso. | This can drive, fly, and even jump if necessary. |
Eu comprolhe cinco carros velhos, se for preciso. | I'll buy him five old cars, if necessary. |
A primeira fotografia, tirada nas ruas da segunda maior cidade de Portugal, é a de uma mulher muito especial na Ribeira que vende castanhas, pipocas, tremoços, azeitonas... o que for preciso, quando for preciso . | The first photo, taken on the streets of the second main city of Portugal, features a very special lady at Ribeira who sells chestnuts, popcorn, lupin beans and olives... whatever is needed, when it's needed . |
Pesquisas relacionadas : Se For Preciso - Se For Preciso - O Que For Menor - O Que For Menor - O Que For Maior - O Que For Maior - O Que For Passado - O Que For Maior - O Que For Menor - O Que For Menor - O Que For Aplicável - O Que For Maior - O Que For Menor - O Que For Maior