Tradução de "o que implicaria" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Implicaria - tradução : Implicaria - tradução : O que implicaria - tradução : Implicaria - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tudo bem, o que implicaria? | Okay, what would that imply? |
O que é que implicaria exactamente uma Europa federal ? | What exactly would a federal Europe entail? |
Que implicaria que o tempo e publicações interagem para prever o salário. | That would imply that time and publications interact to predict salary. |
Dizer implicaria comunicação verbal. | Told would seen to imply verbal communication. |
Implicaria arranjar um sócio. | It would mean taking on a partner. |
Tal situação implicaria duas consequências. | This would have two consequences. |
Isso implicaria em mais uma decisão. | There is one more decision. |
Isto também implicaria abolir a escravidão. | This would also imply abolishing slavery. |
Não, isso implicaria uma situação internacional. | They can't do anything. It would mean an international situation. |
Isto implicaria que esses veículos estivessem equipados com filtros de partículas. | This would imply that these vehicles are fitted with particulate filters. |
Isso implicaria num salto enorme na migração. | This would imply a massive leap in migration. |
Recorrer ao Congresso para aprovação implicaria sempre mais riscos do que recompensas. | Going to Congress for approval was always going to involve more risks than rewards. |
Primeiramente, isso implicaria P NP, que ainda é uma questão não resolvida. | First, this would imply P NP, which is still an unsolved question. |
Neste caso, o rastreio implicaria o controlo de praticamente todas as matérias primas que entram nos produtos alimentares. | Traceability in such cases would in practice require the origin of all raw materials used in food to be monitored. |
Seria uma alternativa que implicaria custos elevadíssimos e potenciais perdas a nível comercial. | It would entail huge costs and potential loss of trade. |
Ninguém afirmou que o fim da luta armada implicaria automaticamente o fim de todos os problemas no Médio Oriente. | No one surely has claimed that the end of the armed conflict will also mark the end of all the problems in theMiddle East. |
A medida implicaria disponibilizar 2 000 milhões de euros. | This measure would make EUR 2 000 million available. |
Esta atitude implicaria um sério desequilíbrio da concorrência, o que obriga a Comunidade a iniciar urgentemente as negociações. | That would mean a serious distortion of competition, and the Community should start negotiations on that at the earliest opportunity. |
Em compensação, encarar efectivamente o descontentamento implicaria debruçar se sobre o estado crítico da legitimação. | No, genuinely tackling the dissatisfaction that exists would mean addressing the state of crisis which exists as regards legitimacy. |
Isso implicaria, de facto, que a senhora deputada permanecesse ainda mais tempo nesta assembleia. | This would, however, mean that Mrs Plooij van Gorsel would have to stay even longer at this meeting. |
Implicaria ainda uma maior harmonização das competências dos serviços aduaneiros. | It would also imply that the powers of customs services be brought more closely into line. |
Tal implicaria a utilização de sistemas satisfatórios de responsabilidade local. | This would imply the use of satisfactory systems of local accountability. |
Esta visão implicaria relações mais justas entre Norte e Sul. | This vision would entail fairer relations between the North and the South. |
A definição implicaria que as autoridades teriam de se deslocar diariamente às praias para contar o número de banhistas. | It is a definition that would lead to the authorities having to go out on a daily basis to count the number of bathers on the beaches. |
Ao contrário do que se passa actualmente, o projecto de orçamento implicaria que futuras despesas fossem retiradas do orçamento da UE. | Unlike at present, the draft budget would mean future expenditure having to be taken out of the EU budget. |
Por outro lado, propõe o abandono do princípio da responsabilidade colegial da Comissão, o que implicaria uma gravíssima e inaceitável desvirtuação. | Moreover, it proposes to abandon the principle of the Commission's collegiate responsibility, which would involve a very serious and unacceptable distortion. |
Criar um programa quadro para o turismo a nível comunitário implicaria mais encargos para o orçamento comunitário, que já está sobrecarregado. | Setting up a European framework programme for tourism would place a further burden on the EU budget, which is already overstretched. |
Isso implicaria que os direitos elevados da pauta americana fossem reduzidos em, pelo menos, 50 . | This would mean a reduction of at least 50 in the high US tariff duties. |
Naquela altura, era sabido que a passagem para a economia de mercado implicaria grandes dificuldades. | It was realized at that early stage that the switch to a market economy would entail great difficulties. |
Deste modo , a credibilidade da política monetária ficaria comprometida o que implicaria mais altas taxas de juro de longo prazo . | In this way it would undermine the credibility of monetary policy and tend to lead to higher long term interest rates . |
Isso implicaria a publicação integral de informações pormenorizadas relativas à notificação. | That would entail the full publication of detailed information relating to the notification. |
A primeira delas implicaria uma mudança no funcionamento do Conselho Europeu. | The first would involve a change in the operation of the European Council. |
Este erro implicaria que a inflação zero significaria , de facto , uma descida no nível de preços . | This error would imply that zero inflation means de facto a declining price level . |
Isto implicaria, no entanto, um certo número de limitações, que foram discutidas nos nossos trabalhos preparatórios. | However, this approach involves a number of restrictions highlighted in the course of our preparatory work. |
Dizem nos ainda que essa incorporação não implicaria qualquer nova redacção do texto acordado em Nice. | We are told that it would not require the text laid down in Nice to be re written in any way, but this is impossible. |
Acontece que, talvez devido ao meu estranho sotaque, foi transcrito como bianual , o que implicaria dois relatórios por ano e constituiria um exagero! | Whereas, perhaps owing to my curious accent, it was transcribed as biannual , which would require two reports a year and would be over egging the pudding! |
O sistema proposto não implicaria necessariamente uma análise das informações no que diz respeito ao seu carácter completo , exacto e compreensível . | The proposed filing system would not necessarily imply a scrutiny of the information with respect to its completeness , accuracy , and comprehensibility . |
Isto implicaria a necessidade da existência de um outro GATT totalmente dife rente, que tivesse em consideração o volume de vendas. | The people of Iraq do not need humanitarian aid, handed out by the professionals of the charity business. |
Uma modificação da lista implicaria, por conseguinte, uma nova decisão do Conselho | A modification of the list would therefore require a new Council decision. |
E se isso continuar, isso implicaria que a população mundial vai dobrar em cerca de 70 anos. | And if that were to continue, that would imply that the global population will double in about 70 years. |
Colocou se a hipótese de ser dada uma explicação, e eu aleguei que tal implicaria uma nova votação. | The possibility of giving an explanation was raised, and I argued that that would mean a new vote. |
Ficar aquém disto implicaria uma traição às gerações que acreditam em nós e não podemos desiludi las. | Anything less than that and we would be betraying the generations which are looking to us for support and we must not let them down. |
A alegação de que a instituição de medidas anti dumping implicaria uma escassez deve também ser refutada. | The allegation that the imposition of anti dumping measures would result in a shortage should also be refuted. |
Entretanto está pendente a objecção apresentada por 23 deputados, objecção essa que implicaria um adiamento para o próximo pe ríodo de sessões. | 23 Members have tabled an objection this would mean postponement till the next sitting. |
Qualquer outro auxílio para cobrir estes custos implicaria uma violação da decisão da Comissão de 1997 que autorizou o auxílio à reestruturação. | Any further aid to cover these costs would imply a violation of the 1997 Commission decision authorising the restructuring aid. |
Pesquisas relacionadas : Que Implicaria - Que Implicaria - Implicaria O Perigo - Isso Implicaria - Isso Implicaria - Isso Implicaria - O Que - O Que - O Que - Que O Que Aconteceu - Que Traz O Que