Tradução de "objectivo orçamental" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Objectivo orçamental - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O que passa por uma visibilidade política e orçamental desse objectivo. | This will be achieved through the political and budgetary transparency of this objective. |
O objectivo orçamental de médio prazo e uma trajectória de ajustamento que conduza ao objectivo fixado para o excedente défice orçamental e a evolução prevista do rácio da dívida pública | the medium term budgetary objective and the adjustment path towards this objective for the general government surplus deficit and the expected path of the general government debt ratio |
Este anteprojecto está, neste momento, no Conselho e irá ser objectivo do habitual estudo orçamental. | This preliminary draft is being forwarded to the Council and will be dealt with under the usual budget procedure. |
As razões são de ordem orçamental e o objectivo é desmantelar as escassas políticas comuns. | The reasons for this are budgetary and the objective is to dismantle the limited common policies. |
O objectivo orçamental de médio prazo pode divergir do objectivo de alcançar situações orçamentais próximas do equilíbrio ou excedentárias para os Estados Membros considerados individualmente. | The medium term budgetary objective may diverge from CTBOIS for individual Member States. |
ocasião do debate orçamental e que tinham por objectivo concentrar progressivamente em Bruxelas todas as actividades parlamentares. | These amendments are to be seen in conjunction with others, proposed during debate on the budget, aimed at gradually concentrating all Parliament's activity in Brussels. |
Os Estados Membros deverão também esforçar se por alcançar o objectivo orçamental de 3 , proposto pela Comissão. | Member States will also need to work towards the 3 budget target posed by the Commission. |
Cada um dos Estados Membros terá um objectivo de médio prazo diferenciado para a sua situação orçamental. | Each Member State shall have a differentiated medium term objective for its budgetary position. |
O Pacto de Estabilidade e Crescimento requer também , como objectivo de médio prazo , uma posição orçamental próxima do equilíbrio | The Stability and the monetary status of Luxembourg are Growth Pact also requires as a medium term currently being amended with Law No. 3862 . |
O objectivo orçamental de médio prazo e uma trajectória de ajustamento que conduza ao objectivo fixado para o excedente défice orçamental os objectivos da política monetária a médio prazo a relação entre esses objectivos e a estabilidade dos preços e da taxa de câmbio | the medium term budgetary objective and the adjustment path towards this objective for the general government surplus deficit and the expected path of the general government debt ratio the medium term monetary policy objectives the relationship of those objectives to price and exchange rate stability |
O objectivo final do controlo orçamental parlamentar é moldar a política orça mental em função da avaliação da gestão anterior. | The above analysis demonstrates how important a factor budgetary control has traditionally been in the process of change surrounding the financing of the Community. |
Conforme digo no meu relatório, em conjunto com a Comissão do Controlo Orçamental, este objectivo ainda não foi realmente concretizado. | As I say in my report, together with the Committee on Budgetary Control, this objective has not in fact been achieved. |
O Pacto de Estabilidade e Crescimento requer também , como objectivo de médio prazo , uma posição orçamental próxima do equilíbrio ou excedentária . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
O Pacto de Estabilidade e Crescimento requer também , como objectivo de médio prazo , uma posição orçamental próxima do equilíbrio ou excedentária . | The Stability and Growth Pact also requires as a medium term objective a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
O Pacto de Estabilidade e Crescimento requer também , como objectivo de médio prazo , uma posição orçamental próxima do equilíbrio ou excedentária . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a |
O Pacto de Estabilidade e Crescimento exige também , como objectivo de médio prazo , uma posição orçamental próxima do equilíbrio ou excedentária . | The Stability and Growth Pact also requires , as a medium term objective , a budgetary position that is close to balance or in surplus . |
Alguns países que atingiram o seu objectivo de médio prazo em 2007 planeiam afastar se desta posição orçamental estrutural em 2008 . | Some countries that achieved their MTO in 2007 are planning to depart from this structural budgetary position in 2008 . |
Não se trata de pôr em causa, nem o objectivo de protecção orçamental, nem o papel do Banco Europeu de Investimento. | It does not seek to cast doubt on the budgetary protection plan nor on the role of the EIB. |
Para além disso, será adequado financiar um monopólio com verbas de uma rubrica orçamental que tem por objectivo promover a igualdade? | Furthermore, is it appropriate to fund a monopoly from a budget line intended to promote equality? |
Gostaria, por isso, de reiterar a minha convicção de que o equilíbrio orçamental deve continuar a ser o objectivo a perseguir. | I would therefore like to reiterate my conviction that budgetary balance must remain the objective. |
Apoiar a actividade do grupo de trabalho sobre a viabilidade orçamental com o objectivo global de reduzir a despesa pública efectiva. | Support the work of the Fiscal Sustainability Working Group with the overall aim to reduce real public expenditure. |
A redução da inflação foi apoiada pelos ajustamentos introduzidos na política orçamental com o objectivo de alcançar rácios do défice mais baixos . | The reduction in inflation was supported by adjustments in fiscal policy so as to achieve lower deficit ratios . |
O plano tem por objectivo reduzir o rácio dos empréstimos improdutivos dos principais bancos até ao final do ano orçamental de 2004 . | The income and current transfers deficits remained broadly unchanged . |
À excepção da Hungria , a execução orçamental em 2006 esteve amplamente em linha com , ou foi melhor do que , o objectivo para o saldo orçamental previsto nos programas de convergência actualizados apresentados no final de 2005 . | FISCAL POLICIES Fiscal policies in the non euro area EU Member States continued to be heterogeneous in 2006 . |
Estabelecem o objectivo de médio prazo de uma posição orçamental próximo do equilíbrio ou excedentária , ou o percurso de ajustamento no sentido desse objectivo , tal como é referido no Pacto de Estabilidade e Crescimento . | Includes equity securities , debt securities in the form of bonds and notes , and money market instruments . |
O objectivo mais importante da decisão do Conselho de Junho de 1988 sobre disciplina orçamental é a observância da linha de orientação agrícola. | Above all else, the Council's decision of June 1988 concerning budgetary discipline is designed to ensure adherence to the agricultural guideline. |
Partilhamos totalmente o objectivo expresso na alteração 4 no entanto, já informamos actualmente a autoridade orçamental de todas as transacções de incidência financeira e orçamental, no quadro do Acordo Interinstitucional, pelo que a alteração 4 se torna supérflua. | We fully share the concern expressed in proposed Amendment No 4 but, as we already inform the budgetary authority of all financial and budgetary transactions under the terms of our Interinstitutional Agreement, proposed Amendment No 4 is in fact superfluous. |
orçamental . | under both the monetary pillar and the economic and fiscal pillar . |
A Comissão anunciou o seu objectivo de submeter a um sistema de estabilização orçamental a totalidade dos produtos que beneficiam de um auxílio à transformação . | The Commission has announced its intention of applying a budgetary stabilization system to all products benefiting from processing aid. |
Será necessário estabelecer uma abordagem mais simétrica à política orçamental ao longo do ciclo através do reforço da disciplina orçamental em períodos de conjuntura económica favorável, a fim de evitar políticas pró cíclicas e alcançar gradualmente o objectivo de médio prazo. | A more symmetrical approach to fiscal policy over the cycle through enhanced budgetary discipline in economic good times should be achieved, with the objective to avoid pro cyclical policies and to gradually reach the medium term budgetary objective. |
A adesão ao objectivo orçamental de médio prazo permitirá aos Estados Membros fazer face a flutuações cíclicas normais, mantendo ao mesmo tempo o défice abaixo do valor de referência de 3 do PIB, e progredir rapidamente na via da sustentabilidade orçamental. | Adherence to the medium term budgetary objective should allow Member States to deal with normal cyclical fluctuations while keeping the government deficit below the 3 of GDP reference value and ensure rapid progress towards fiscal sustainability. |
As orientações para o processo orçamental devem partir dos elementos que interessam aos cidadãos o objectivo do pleno emprego e as políticas de solidariedade da União. | The budgetary guidelines must be based on elements which are of interest to the citizens the objective of full employment and the Union's solidarity policies. |
Por outras palavras, a consolidação orçamental, que, a par da preservação da estabilidade dos preços, constitui o segundo objectivo primário da política económica europeia, está ameaçada. | To put it another ways, budgetary consolidation, second only to the maintenance of price stability as a primary objective of European economic policy, is in danger. |
Incidência orçamental | Budgetary Implications |
INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL | BUDGETARY IMPLICATIONS |
Rubrica orçamental | Type of expenditure |
Evolução orçamental | Fiscal developments |
Défice orçamental | Fiscal deficit |
Autoridade orçamental | Budgetary authority |
Incidência orçamental | Budgetary implication |
Situação orçamental | Government budgetary position |
Incidência orçamental | Budgetary implications |
INCIDÊNCIA ORÇAMENTAL | BUDGETARY IMPLICATION |
RUBRICA ORÇAMENTAL | BUDGET LINE |
PROBLEMATICA ORÇAMENTAL | BUDGETARY MATTERS |
Pesquisas relacionadas : Objectivo Do Défice Orçamental - Proposta Orçamental - Processo Orçamental - Preço Orçamental - Dotação Orçamental - Custo Orçamental - Contenção Orçamental - Exercício Orçamental - Consolidação Orçamental - Acordo Orçamental - Estimativa Orçamental - Autoridade Orçamental - Supervisão Orçamental - Impacto Orçamental