Tradução de "obra prima" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Será uma obra prima! | It'll be a masterpiece! |
Isso foi uma verdadeira obra prima. | It was an absolute masterpiece. |
Este filme é uma obra prima. | This film is a masterpiece. |
Este filme é uma obra prima. | This movie is a masterpiece. |
Esse filme é uma obra prima. | This film is a masterpiece. |
Esta é uma verdadeira obra prima. | This is a true masterpiece. |
É a minha obra prima. Um momento. | Here is my masterpiece |
Família é uma obra prima da natureza. | The family is one of nature's masterpieces |
'Gênesis', acabaria sendo a obra prima dele. | Genesis was to be his great work. |
Se considera a obra prima do Dr. Hinelar. | Considers herself the masterpiece of Dr. Hinelar's work. |
A obra Instruções de Amenemope é considerada uma obra prima da literatura do Oriente Próximo. | The Instruction of Amenemope is considered a masterpiece of near eastern literature. |
Ele disse, Eu não vendi uma obra prima aquele Nazi. | He said, I did not sell a great masterpiece to that Nazi. |
O último orçamento desta legislatura constitui uma verdadeira obra prima. | The last budget in this parliamentary term is a real masterpiece. |
Bem haja, portanto, aos autores da obra prima deste ano! | And so to the authors of this year's masterpiece! |
É uma obra prima porque é um trabalho de amor. | It was a masterpiece because it was a labor of love. |
Camões dedicou sua obra prima ao rei D. Sebastião de Portugal. | Camões dedicated his masterpiece to King Sebastian of Portugal. |
O retrato de Dorian Gray é a obra prima de Basil. | The picture of Dorian Gray is Basil's masterpiece. |
Entendo que este relatório é uma pequena obra prima de hipocrisia. | I think this report is a small masterpiece of hypocrisy. |
Considerada sua obra prima, é também considerada um importante marco na historiografia romântica. | Carlyle is also important for helping to introduce German Romantic literature to Britain. |
Eu gosto deste retrato, não porque é uma obra prima, mas porque tem charme. | I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm. |
Os Versos Satânicos de Salman Rushdie é uma verdadeira obra prima da literatura moderna. | The Satanic Verses by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. |
Falo também das máquinas de vendas MetroCard, que considero uma obra prima de interação. | I also talk about the MetroCard vending machine, which I consider a masterpiece of interaction. |
E se quisermos ver como o Van Gogh de facto criou esta obra prima? | And what if you want to see how Van Gogh actually created this masterpiece? |
Trata se de uma verdadeira obra prima da diplomacia, de um pequeno milagre político. | The agreement is of great significance at a European and an international level. |
Bem, isto desencadeou uma mania no Japão, pois todo mundo está querendo uma obra prima. | Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. |
Trata se do homem que planejou a capital do país, Brasilia, considerada sua obra prima. | He is the man who designed the country's capital city, Brasilia, which is considered his master piece. |
A obra prima do complexo, porém, é considerada a igreja de São Francisco de Assis. | The Saint Francis of Assisi church is considered the masterpiece of the complex. |
Bem isto despertou uma mania no Japão, porque toda a gente quer uma obra prima. | Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. |
Miss Dior recebe até uma participação especial na obra prima de Jean Luc Godard, Breathless . | Miss Dior is even offered a special guest appearance in Jean Luc Godard's masterpiece 'Breathless'. |
Ao escrever uma frase tão injustificável e ao continuar para justificá la, a obra de Kafka ficou como uma obra prima da literatura contemporânea. | Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature. |
O primeiro volume da obra prima de Marx, O Capital, foi publicada em alemão em 1867. | The first volume of Marx's major work, Das Kapital , was published in German in 1867. |
A sua obra prima, a inacabada Sagrada Família, é um dos monumentos mais visitados de Espanha. | His masterpiece, the still incomplete Sagrada Família, is the most visited monument in Spain. |
Agora têm os ingredientes para uma obra prima. Portanto, vamos ordená los numa palestra do TEDx. | Now, you have ingredients for a masterpiece, so, let's sequence it into a TEDx talk. |
O alargamento é a nossa obra prima política porque impede que tudo isso venha a acontecer. | Enlargement is our political masterpiece since it will prevent such things happening. |
Entre elas, Abhijñānaśākuntalam ( Do reconhecimento de Shakuntala por um símbolo ) é geralmente considerado como uma obra prima. | Among them, Abhijñānaśākuntalam ( Of Shakuntala recognised by a token ) is generally regarded as a masterpiece. |
Ele é obra prima dos caminhos de Deus aquele que o fez o proveu da sua espada. | He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword. |
Ele é obra prima dos caminhos de Deus aquele que o fez o proveu da sua espada. | He is the chief of the ways of God he that made him can make his sword to approach unto him. |
E isso é, para mim, o sinal de uma obra prima, de uma pintura quando falta definição. | And that is, to me, the sign of a masterpiece, of a painting when there's a lack of resolution. |
À Espera de Godot , a obra prima de Beckett, que seria mais real do que a realidade. | Beckett's masterpiece, that would be more real than reality. |
Entre suas obras mais famosas está o romance O último dos moicanos , que muitos consideram sua obra prima. | Among his most famous works is the Romantic novel The Last of the Mohicans , often regarded as his masterpiece. |
Construída ente 1568 e 1574, é usualmente apontada como a obra prima do arquiteto imperial otomano Mimar Sinan. | The mosque was commissioned by Sultan Selim II, and was built by architect Mimar Sinan between 1569 and 1575. |
Um regime totalitário de tipo orwelliano, isto é, imaginado por George Orwell na sua obra prima intitulada 1984 . | This is a totalitarian regime that could be called Orwellian, in other words, of the type imagined by George Orwell in his masterpiece entitled 'nineteen eighty four'. |
E isso é, para mim, o sinal de uma obra prima, de uma pintura onde há uma falta de resposta. | And that is, to me, the sign of a masterpiece, of a painting when there's a lack of resolution. |
A obra prima de Kiarostami é uma verdadeira intervenção na realidade, que retrata o poder terapêutico e unificador do cinema. | Kiarostami's masterpiece is a true intervention in reality, showing the therapeutic and unifying power of cinema. |
Como escritor, a sua obra prima é O Fenômeno Humano , além de centenas de outros escritos sobre a condição humana. | He wrote, ...everything is the sum of the past and ...nothing is comprehensible except through its history. |
Pesquisas relacionadas : Obra-prima - Obra-prima Cinematográfica - Obra-prima Menor - Obra-prima única - Obra Prima Do Design - Obra-prima Da Engenharia - Matéria-prima - Matéria-prima - Prima Secundária - Matéria-prima - Prima-irmã - Matéria Prima - Formando Prima