Tradução de "observado de perto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Perto - tradução : Perto - tradução : Observado de perto - tradução : Observado - tradução : Observado de perto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por isso o modo como o governo da Austrália gere estes desafios está a ser observado de perto. | So how Australia s government handles these challenges is being closely watched. |
Nos últimos 30 anos tenho observado de perto a Terra e os seus habitantes cá de cima do céu. | For the past 30 years I've been closely watching the earth and its dwellers from high up in the sky. |
Os atores menores de idade podem trabalhar apenas 5 ½ horas por dia, observado de perto por um assistente social pago. | The underage actors could work only 5½ hours each day, closely watched by a paid social worker. |
Tenho observado mulheres a tornaremse mães, há perto de 30 anos, e parteira, ou não, não é diferente das outras. | I've watched women becoming mothers for nigh on 30 years, and midwife or not, you're no different from the rest. |
Quando elas aparecem perto da borda, elas são representações, representações nas quais os observadores se tornam o observado. | When they appear close to the edge, they are representations, representations in which the viewers have become the viewed. |
AUC Foi observado Cmax Foi observado | AUC have been observed Cmax have been observed |
Estamos mais perto. Perto de quê? | Nearer what? |
Observado | Observed |
Estâ perto, perto. | Warm, warm, warm. |
De perto | Closely |
Perto do Mediterrâneo, perto de Alexandria indústriais têxteis, petroquímicas. | Close to the Mediterranean, near Alexandria textiles, petrochemicals. |
Cinco está perto cinco, quatro está perto de quatro. | Five is close to five, four is close to four. |
O perfil de segurança observado nos doentes pediátricos foi geralmente semelhante ao observado nos adultos. | In general, the safety profile observed in paediatric patients was similar to that seen in adults. |
Além disso, o volume hepático médio desceu até perto do valor máximo no 8ºMês, em todos os doentes tratados anteriormente, tendo se observado um ligeiro aumento no 36ºMês. | In addition, mean liver volume decreased to a near maximum extent by Month 8 in all patients previously treated, with a slight increase observed at Month 36. |
Durante o novo tratamento, foi observado um perfil de segurança semelhante ao observado antes da suspensão. | A similar safety profile was observed during retreatment as before withdrawal. |
Veja de perto. | Watch closely. |
Olhe de perto. | Look closely. |
Vista de perto | Close view |
Saiam de perto. | Step aside. |
Perto de Gettysburg! | Near Gettysburg! |
Perto de mim. | Near me. |
Seguemte de perto. | You're being tailed. |
Sigamme de perto. | Stay close. |
Viramnos de perto? | You get a close look at them? |
Perto do tecto. Perto do tecto. | Fair sailing. |
É aqui perto. Sim, é perto. | Yes, just a short way. |
Bem, encontrei o caminho mais perto, mais perto de Governador Elden. | Well, I fought my way closer and closer to Governor Elden. |
Ele se aproximou, mais perto... mais perto... | He came closer, closer... closer... |
Assim a primeira semana foi gasta só para chegarmos o mais perto possível, cada dia mais perto, mais perto, mais perto. | So the first week was pretty much spent just getting as close as we could, every day a little closer, a little closer, a little closer. |
Ele tinha noção de estar sendo observado. | He was aware of being watched. |
Também foi observado teste de Coombs positivo. | A positive Coombs test has also been observed. |
desiquilíbrio de cálcio (observado nos testes sanguíneos) | have calcium imbalances (seen in blood tests) |
Não foi observado evidência de reciclagem enterohepática. | No evidence of enterohepatic recycling has been observed. |
Olhe mais de perto. | Look closer. |
Olhem mais de perto. | Look closer. |
Fique perto de mim. | Stay close to me. |
Sai de perto dele! | Get the hell away from him! |
Vejamos mais de perto. | Let's take a closer look. |
Patético perto de mulheres. | Pathetic around women. |
Atinge nos de perto. | It hits very close to home. |
Tocam me muito de perto. | It really struck a chord with me. |
Perto de casa, finalmente. | Near home at last |
Perto de Jackson Park. | Near Jackson Park. |
Mirando mais de perto... | Now, on closer examination... |
Perto de um rio? | By the river? |
Pesquisas relacionadas : Observado Abaixo - Observado Acima - Observado Como - Sendo Observado - Fogo Observado - Sendo Observado - Observado Em - Bem Observado - Padrão Observado - Menos Observado - é Observado - Observado Anteriormente