Tradução de "olhamos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Olhamos - tradução :
Palavras-chave : Looked Each Eyes Looking

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Então vamos. Olhamos as ferramentas. Olhamos como é produzido.
So we go. We look at the tooling. We look at how that is produced.
Olhamos para a nossa crise econзmica, olhamos para a nossa crise ecolзgica, olhamos para a nossa crise espiritual, e dizemos
We look at our economic crisis, we look at our ecological crisis, we look at our spiritual crisis, and we say
Nós nos olhamos.
We looked at each other.
Olhamos para a internet.
We look at the internet.
Elas falaram sim, olhamos.
They said, Yes, we did.
Então nós olhamos fixo.
So we look at fixed.
Olhamos nos seus olhos.
How do you find out?
Nós olhamos por ele.
We'll take care of it.
E olhamos para ele juntos.
And we looked at it together.
Olhamos um para o outro.
We looked at each other.
Olhamos uma para a outra.
We looked at each other.
Nós dois olhamos para eles.
We both looked at them.
Nós dois olhamos para elas.
We both looked at them.
Quando olhamos, encontramos coisas espantosas.
And when we look, we find some amazing things.
Frequentemente, olhamos para o exterior.
Very often, we look outside.
Então olhamos para 8 3.
So we look at 8 3.
Olhamos para a histologia óssea.
So we look at the bone histology.
Quando olhamos, e vemos que
So as we take a look and we see that
Nós olhamos para o alumínio.
We looked at the aluminum.
Mar Vermelho, como nós olhamos?
Red Sea, how we look?
Olhamos mesmo para o centro.
We're looking right there in the center.
Então olhamos para alguns outros conflitos.
So we looked at a few more conflicts.
Olhamos as 'mesas' em Novo México.
We looked at mesas in New Mexico.
Olhamos os vulcões mortos no Arizona.
We were looking at dead volcanoes in Arizona.
Olhamos para o peixe lua... (Risos)
(Laughter)
Olhamos tão raramente para o céu.
We so rarely look at the sky.
Então nós olhamos este histograma antes.
So we looked at this histogram before.
Que perderíamos se olhamos apenas para
We would lose that if we just looked at
Mas agora quando olhamos para trás...
But now we can look back...
Então voltamos e olhamos para o animal.
So we then went back and looked at the animal.
Elas falaram Nós olhamos todos os dias.
They said, We look at it every day.
Então, nesse ponto olhamos para a natureza.
And so here we looked to nature.
é sobre como olhamos para nossos pratos.
It's about the way that we look at our plates.
Penso que todos nós paramos e olhamos.
I think we all kind of stand and watch.
Nós olhamos para eles e no meagerly
We look at them and at the meagerly
Olhamos para ele primeiras perspectivas de perspectiva.
We looked at it first perspective perspectives.
OK, então nós olhamos estas quatro coisas.
Okay, so we've looked at these four things.
E o mesmo aconteceu quando nós olhamos
And the same was true when we looked at
Então olhamos para os algarismos das unidades
So we go to the ones place.
Olhamos só para a casa das unidades.
We just look at the ones place.
Quando olhamos para cópias como esta, pensamos
When you look at copies like this, you wonder
Todos olhamos para o que podemos fazer.
So we all look at what we can do.
Quando olhamos para esta célula aqui, certo.
When we look at this cell right here, right.
Se olhamos por exemplo para a sinalização.
Let s focus on the tourist signs.
Olhamos para os tubarões e eles são simples, são elegantes, olhamos para o atum, e parecem torpedos. Exibem o seu programa.
You know, you look at sharks, and they're streamlined, and they're sleek, and you look at tuna, and they're like torpedoes they just give away their agenda.

 

Pesquisas relacionadas : Nós Olhamos - Quando Olhamos - Como Nós Olhamos - Nós Olhamos Para