Tradução de "orçamento rigoroso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Orçamento - tradução : Rigoroso - tradução : Rigoroso - tradução : Orçamento - tradução : Orçamento - tradução : Rigoroso - tradução : Orçamento rigoroso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um relatório rigoroso, claro e muito concreto, que nos fornece informações precisas sobre como foi executado o orçamento.
It is a rigorous, clear and very focused report, which provides us with precise information on how the budget has been implemented.
Mais rigoroso, impondo aos Estados a obrigação de um orçamento equilibrado quando o crescimento ultrapassa, por exemplo, os 3 .
It must be more rigorous in requiring states to maintain a balanced budget when growth exceeds 3 for example.
Seja intelectualmente rigoroso.
Be intellectually rigorous.
Pessoalmente, sou extremamente rigoroso.
Personally, I am extremely strict.
Tivemos um inverno particularmente rigoroso.
We had an especially harsh winter.
Sei que Tom é rigoroso.
I know that Tom is strict.
Não estou sendo muito rigoroso.
I'm not being very rigorous.
Ele já é muito rigoroso.
That application is already hard enough.
Foi um Inverno muito rigoroso.
That was a hard winter.
Não seja rigoroso demais consigo mesmo!
Don't be so hard on yourself.
Eu sei que Tom é rigoroso.
I know that Tom is strict.
A partir de agora serei rigoroso.
We owe it to Croatia to give the government and people of Croatia every help in the years ahead and we are extremely grateful to the honourable Member for his wise advice in ensuring that we pursue this route.
Como já tivermos oportunidade de dizer, o Grupo do Partido Europeu dos Liberais, Democratas e Reformistas está bastante satisfeito com este orçamento, que consideramos extremamente rigoroso e transparente.
As we have already stated, the Group of the Liberal Democrat and Reform Party is fairly satisfied with this budget, which would appear to be rigorous and transparent throughout.
Então, comecei um processo científico muito rigoroso.
So, I started a very rigorous scientific process.
Há que delinear um projecto extremamente rigoroso.
Persistent sluggishness in the economy is affecting the Community, which is not yet a growth pole in its own right.
Tudo isto tem de ser mais rigoroso.
All this needs to be tightened up.
Controlos chave aplicados de modo insuficientemente rigoroso
Key controls not applied with sufficient rigour
Não seja tão rigoroso. Elas são só crianças.
Don't be too strict. They're just kids.
Em 1963 64 ouve um muito rigoroso inverno.
In 1963, 64 those are very harsh winter.
É indispensável que se preveja um controlo rigoroso.
We are somewhat sceptical as to the problems which would be solved if the proposals presented in the Donnelly report were taken up.
Não cumprirá tornar mais rigoroso o controlo dessa aplicação?
Should its implementation not be more strictly monitored?
O Minnesota é conhecido nacionalmente pelo seu inverno rigoroso.
Minnesota has the most food cooperatives per capita in America.
O ambiente desértico em que habitam é bastante rigoroso.
This can lead to diarrhea, or in the long term, diabetes.
É mesmo? Sim, porque o inverno foi muito rigoroso.
Maybe becouse of the frost this winter, is it?
O ponto limite do teste dinâmico deve ser rigoroso.
The cut off point of the dynamic test should be strict.
Um controlo rigoroso das despesas requer , no entanto , outras iniciativas .
Tight control of expenditure nevertheless requires further action .
) , que é menos rigoroso do que o proposto na Directiva .
) which is less stringent than that under the proposed Directive .
Embora eu deva ser um pouco mais rigoroso. nas definições.
Although, maybe I should do a little more rigorous definition of it.
É necessário que haja um cumprimento mais rigoroso destas quotas.
We need a more rigorous observance of quotas.
Naturalmente, isto não se pode fazer sem um isolamento rigoroso.
The solution is not to be found in restricting the right of asylum.
Impõe se, então, um enquadramento legal rigoroso e marcos jurídicos claros.
We therefore need a rigorous legal framework and clear legal guidelines.
Todas as instituições refira se que o Parlamento Europeu foi a última , antes da votação na Comissão dos Orçamentos, apresentaram, pressionadas fundamentalmente pelo Grupo PSE, um orçamento baseado num cálculo rigoroso de custo eficácia.
All the institutions in fact, the European Parliament was the last just before the vote in the Committee on Budgets, have presented, under pressure essentially from the Socialist Group, a budget based on a rigorous cost efficiency calculation.
No Inverno Durante o rigoroso inverno não há produção de chá.
The Way of Tea The Sublime Art of Oriental Tea Drinking.
Então o que é que um constitucionalista rigoroso havia de fazer?
So what was a strict constructionist to do?
INOmax deve ser administrado sob rigoroso controlo da hemodinâmica e oxigenação.
INOmax should be administered under close monitoring of haemodynamics and oxygenation.
Portando, é preciso ga rantir os meios de um controlo rigoroso.
There is no justification of any kind.
realiza devidamente e que mantemos um controlo rigoroso sobre este processo.
To this my answer is an uncompromising 'no'.
Neste caso, os países europeus têm de exercer um controlo rigoroso.
The countries of Europe must exercise strict supervision here.
Introduzimos condições negativas e o respeito rigoroso dos critérios do anexo.
We have introduced negative conditions and rigorous resect for the criteria set out in the annex.
Há que acrescentar transparência e um cumprimento rigoroso da disciplina orçamental.
There has, in addition, to be strict observance of the principles of budgetary discipline and transparency.
Futuramente, será necessário ser mais rigoroso na escolha dos projectos prioritários.
In the future, greater care should be taken in selecting such specific projects.
Foi imposto um controlo rigoroso das ameaças potenciais para o ambiente.
Potential environmental dangers must be closely monitored.
O relatório Marinos defende um respeito rigoroso dos programas de estabilidade.
The Marinos report calls for the strict observance of the stability programmes.
Possui todas as capacidades para ser um presidente rigoroso do BCE.
He has all the qualities to make a rigorous president of the ECB.
O senhor deputado solicitou ao Conselho que aceitasse um calendário rigoroso.
Mr Harbour asked for the Council to accept a serious timetable.

 

Pesquisas relacionadas : Inverno Rigoroso - Rigoroso Processo - Rigoroso Regime - Cronograma Rigoroso - Professor Rigoroso - Menos Rigoroso - Foco Rigoroso - Rigoroso Controle - Debate Rigoroso - Ser Rigoroso - Encarceramento Rigoroso