Tradução de "organizações desportivas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O Colaboração em organizações desportivas e na Assistência Operária (Arbeiterwohlfahrt).
O Active in sporting aganizations and social security organizations in Lower Saxony until 1989.
Várias organizações desportivas nacionais também têm a sua sede em Mogadíscio.
In addition, there are a number of radio news agencies based in Mogadishu.
Enfatizaram a necessidade de uma parceria entre organizações desportivas e instituições educativas.
You highlighted the need for a partnership between sports organisations and education organisations.
E vamos criar uma ligação global com organizações governamentais, inter governamentais, não governamentais, educacionais, associativas, desportivas.
And we'll globally link with government, inter government, non government, education, unions, sports.
Em contrapartida, a Comissão está consciente do papel desempenhado pelas organizações desportivas na cena social europeia.
On the other hand, the Commission is aware of the role played by sports organisations on the European social scene.
A Comissão manifesta regularmente, desde 1989, a sua preocupação em respeitar a autonomia das organizações desportivas.
Since 1989, the Commission has been regularly proclaiming its belief in respect for the autonomy of the sports organisations.
Muito há a ganhar com a criação de parcerias entre organizações desportivas e estabelecimentos de ensino.
Much can be gained from establishing partnerships between sporting organisations and educational establishments.
Será possível orientar políticas comuns eficazes sem ter em conta o papel das organizações desportivas de base?
Can we pursue effective common policies without taking account of the role of the grass roots sports organisations?
A sensatez dos membros da Convenção levou portanto a melhor sobre as exigências de algumas organizações desportivas.
The wisdom of the Convention members has therefore prevailed over the demands of certain sporting organisations.
Ora, outras organizações desportivas igualmente importantes, tais como por exemplo os Comités Olímpicos nacionais ou federações desportivas nacionais, têm insistido precisamente na necessidade de desenvolver acções comunitárias de promoção do desporto.
Other equally important sports organisations, however, such as the national Olympic committees, for example, or national sports federations, have specifically insisted on the need to develop Community actions for the promotion of sport.
A educação pelo desporto não é exclusivamente veiculada nas escolas, mas também em associações e em muitas organizações desportivas.
Education through Sport does not only happen in schools, but mainly in clubs and in an immense number of sporting organisations.
Notícias desportivas.
Sports news.
Roupas desportivas!
Sport clothes!
Associações Desportivas
State agencies and offices
Federações desportivas
State Audit Office
Determinadas organizações desportivas afirmam que estes conflitos só poderiam ser resolvidos através da inclusão de uma referência ao desporto no Tratado.
Certain sports organisations claim that these conflicts can only be resolved by the inclusion of a reference to sport in the Treaty.
É aliás um dos objectivos fundamentais deste Ano Europeu encorajar as instituições educativas a trabalharem em parceria com as organizações desportivas.
This is also one of the key objectives of this European Year, namely to encourage the educational institutions to work in partnership with sporting organisations.
Por fim, a Comissão tomou nota dos anúncios feitos pelas organizações desportivas no sentido de pedirem uma referência ao desporto no Tratado.
Finally, the Commission has taken note of the declarations by sports organisations requesting some reference to sport in the Treaty.
A Comissão deu assim início, juntamente com as organizações desportivas, a um largo processo de consultas que inspiraram o relatório de Helsínquia.
The Commission then launched the broad consultation process from which the Helsinki report drew its inspiration.
Defendo que é necessário reconhecer às federações desportivas um papel central na organização das competições desportivas, no estabelecimento das regras desportivas e na entrega dos títulos.
I believe it is necessary to acknowledge the key role of the sports federations in organising sports competitions, in formulating the rules of their respective sports and in awarding titles.
Por isso mesmo, fazemos votos por que em breve, em cooperação com as organizações desportivas, a Comissão Europeia apresente propostas tendentes a suprir essa lacuna.
We therefore hope that the Commission, in tandem with the sports organisations, will produce proposals which will make amends in the short term.
ACTIVIDADES RECREATIVAS , CULTURAIS E DESPORTIVAS
RECREATIONAL , CULT . , SPORTING ACTIV .
As nações desportivas, os jovens.
The sporting nations, the young people.
ACTIVIDADES RECREATIVAS, CULTURAIS E DESPORTIVAS
RECREATIONAL, CULTURAL, SPORTING ACTIVITIES
O Conselho convida as organizações desportivas e os Estados Membros a inquirir sobre tais práticas, a vigiá las e, sendo caso disso, a considerar medidas apropriadas.
It calls on sporting organisations and the Member States to investigate and monitor such practices and, where necessary, to consider appropriate measures.
respeito pelas competências das autoridades desportivas.
respect for the competence of the sporting authorities.
Para construções desportivas e de recreação
Public health institutes
actividades desportivas (campos de desporto, organização de reuniões desportivas, etc.), com excepção das actividades dos monitores de desportos
Sporting activities (sports grounds, organising sporting fixtures, etc.), except the activities of sports instructors
Podemos obter as últimas classificações desportivas, etc.
You can get the latest sports scores, etc.
Tentámos limitar essas sanções desportivas o mais possível, pois no início, as instâncias desportivas falavam de um ano, até de dois anos, de sanções desportivas, o que destruiria completamente a carreira do jogador professional.
As far as possible, we have tried to limit these disciplinary measures, because, at the beginning, sports authorities were considering measures lasting one or even two years, which would have totally destroyed the career of a professional player.
Apoio, pois, o apelo à introdução no Tratado de uma base jurídica que coloque os nossos poderes nesta matéria em paridade com os das mais importantes organizações desportivas internacionais.
I therefore support the call for a legal basis that will put our powers on a par with those of the very important international sports organisations.
A este respeito, o Tribunal de Justiça recordou repetidas vezes que as organizações desportivas dispõem de uma larga margem de autonomia quanto à forma como organizam as suas competições.
In this respect, the European Court of Justice has on several occasions recalled that sporting bodies have a broad degree of autonomy as regards the way in which they organise their competitions.
Há várias associações desportivas legalmente registradas em Poá.
There are several sports associations legally registered in Poá.
Este documento foi analisado pelos ministros do Desporto e pelas organizações desportivas dos Estados membros que, de um modo geral, deram o seu acordo para que se avançasse com a iniciativa.
This document was analyzed by the Sports Ministers and sports organizations of the Member States who reached a general consensus on proceeding with this initiative.
A Comissão dos Orçamentos aprovou a proposta relativa a uma dotação de 5 milhões de euros para serem utilizados, por exemplo, pelas organizações desportivas para evitar a exclusão dos jovens.
The Committee on Budgets has approved a proposal for a EUR 5 million appropriation for sports club work to prevent exclusion amongst youth.
Foi a pressão de muitas mulheres atletas e treinadoras, as suas irreverências e a sua luta que ocasionaram, aqui e ali, algumas cedências da parte de organizações desportivas altamente misóginas.
It was the pressure exerted by female athletes and trainers, their irreverence and their fighting that wrung the odd concession from highly misogynistic sports organisations.
Este canal também transmite debates, notícias e reportagens desportivas.
It also features debates, news and sports reports.
As federações desportivas criaram efectivamente as suas próprias regras.
The sporting federations are effectively allowed to make up their own rules.
produtos farmacêuticos utilizados por ocasião de manifestações desportivas internacionais
pharmaceutical products used at international sporting events
Consequentemente, tudo isso nos vai servir para fazer pressão junto das instâncias desportivas, junto das outras modalidades desportivas, com vista a iniciativas no mesmo sentido.
We can use these arguments to lobby other sporting authorities and disciplines so that they take steps in the same direction.
que os actuais acordos substistem para os inúmeros serviços prestados aos idosos, aos deficientes, aos doentes, aos jovens, aos religiosos, aos grupos eclesiásticos, bem como aos estabelecimentos de educação e às organizações desportivas.
Listening to the debate I am forced to think that reactions to it have been contradictory.
As competições desportivas sublimam instintos agressivos e aproximam as pessoas.
We are delighted that the inhabitants of both Gröden and
O reconhecimento das especificidades desportivas é um trabalho muito vasto.
Identifying the specific features of sport is an enormously complex undertaking.
700 000 associações desportivas são pilares da sociedade civil europeia.
Our 700 000 sports clubs are pillars of Europe's civil society.
Os objectivos do Ano Europeu de que destacamos a sensibilização das organizações educativas e desportivas para o trabalho em comum, a devida consideração do voluntariado e o incentivo das actividades desportivas nos currículos escolares e, bem assim, os meios financeiros a mobilizar um pacote financeiro de 11.500.000 ? dizem bem da importância desta nova linha de acção sensibilizadora.
The aims of the European Year, amongst which we would highlight making education and sports organisations aware of the need for cooperation, highlighting the importance of voluntary activity and providing incentives for including sporting activities in school curricula and also the financial means to be provided a financial package of EUR 11.5 million clearly show the importance of this new line of awareness raising action.

 

Pesquisas relacionadas : Instalações Desportivas - Instalações Desportivas - Instalações Desportivas - Ofertas Desportivas - Oportunidades Desportivas - Saudações Desportivas - óptica Desportivas - Artes Desportivas - Actividades Desportivas - Lesões Desportivas - Instalações Desportivas - Apostas Desportivas - Calças Desportivas - Autoridades Desportivas