Tradução de "orientadora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Orientadora - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tabela de dose orientadora
Dosage guidance table
Consultas sobre a norma orientadora relativa à segurança da espécie animal alvo no âmbito da VICH e preparação de uma norma orientadora sobre terapêutica com fluidos.
3 meetings in 2002 Finalisation of guidance on antimicrobials for veterinary use, ectoparasiticide guidance for sheep, cattle and goats Consultation on VICH target animal safety guideline and preparation of a fluid therapy guideline
O grupo também trabalhou na revisão da norma orientadora actual do CVMP sobre o local de injecção, assim como numa norma orientadora nova sobre segurança para o utente.
These include finalisation of a veterinary specific position paper, in conjunction with the Immunologicals Working Party, on the maximum in use shelf life for medicated drinking water.
Norma orientadora para a auto titulação simples na diabetes tipo 2 no adulto
Adult type 2 diabetes simple self titration guideline
Os dados de segurança endometrial não estão em conformidade com a norma orientadora europeia
The endometrial safety data is not in accordance with the European guideline on clinical
Norma orientadora para a titulação na diabetes tipo 1 e tipo 2 no adulto
Adult type 1 and type 2 diabetes titration guideline
Não posso nem pensar em derivados sem me lembrar daquela orientadora de Manor Hall.
I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in Manor Hall.
Por outras palavras há argumentos que che guem para se conceder competência orientadora às autoridades.
Under those circumstances of severe competition and challenges the Maastricht protocol will not avert that danger.
Talvez a formação de orientadora da diretora tenha feito com que ela se deixasse levar pelas emoções.
Perhaps the principal s own background as a counsellor got the better of her.
Cristo está presente no mundo como uma presença espiritual constante, poderosa, mantenedora e orientadora de seu povo.
It is the Christ who ever lives as a mighty spiritual presence in the world, guiding and sustaining his people.
O teor em manitol está abaixo dos limites definidos no anexo da Norma Orientadora relativa aos excipientes.
Mannitol content is below the threshold of the Excipient guideline's annex.
Deverá ser fornecido um plano de gestão de risco actualizado de acordo com a norma orientadora do me
14 d ise or uth ra ge lon ANNEX III
Deverá ser fornecido um plano de gestão de risco actualizado de acordo com a norma orientadora do me
An updated risk management plan should be provided as per the CHMP guideline on risk management systems for medicinal products for human use. lp ina dic Me
O grupo elaborou uma norma orientadora que foi adoptada para consulta pelo CVMP na sua reunião de Outubro.
guideline, which was adopted for consultation by CVMP at its October meeting.
CVMP irá elaborar uma norma orientadora para consulta sobre segurança do operador de medicamentos veterinários na União Europeia.
Initial evaluation New applications for medicines and MRLs received forecast (Input)
Solicito à Comissão que trace uma linha orientadora muito clara para todos os domínios da política de interdependência.
I therefore ask the Commission to shape a clear fundamental policy line of dependency for all fields.
Há algo tão simples e ingénuo em tudo isto... que suspeito ter havido algures uma inteligência orientadora arguta.
There's something so simple and naive about all this that I suspect there's been a shrewd guiding intelligence somewhere.
Tendo por base os resultados de estudos que foram efectuados, recomenda se a seguinte norma orientadora para a titulação
Based on study results, the following titration guideline is recommended
Esta continuará a ser a linha orientadora da Comissão, não obstante as dificuldades, as pressões e as consequências políticas.
That is the line that the Commission will continue to take, notwithstanding the difficulties, the pressures or the political consequences.
Conclusão da norma orientadora sobre a harmonização dos requisitos relativos a potência e compatibilidade dos lotes de vacinas e sobre vacinas vectoriais Revisão da norma orientadora sobre encefalopatia espongiforme transmissível em conformidade com a Farmacopeia Europeia, sobre gripe equina e sobre indicações para vacinas veterinárias.
4 meetings in 2002 Finalisation of guidance on harmonisation requirements for low and high potency and batch consistency of vaccines, and on vectored vaccines Revision of guidance on transmissible spongiform encephalopathy, on compliance with the European Pharmacopoeia, on equine influenza and on claims for veterinary vaccines
A Comunidade é a orientadora do gmpo, manifestando a importância que atribui aos acordos económicos regionais subjacentes às soluções políticas.
The Community is 'gavel holder' of the group, reflecting the importance it attaches to regional economic arrangements underpinning a political settlement.
No entanto, a linha orientadora deve ser a dos interesses comuns da União, deixando em segundo plano os aspectos nacionais.
However, the guiding principle must be the common interests of the Union, and the national aspect must therefore be pushed into the background.
A necessidade de uma tabela orientadora salientando as medidas de pré tratamento da creatinina sérica, proteinúria, enzimas hepáticas, ferritina, tal como
The need for a guidance table highlighting pre treatment measurements of serum creatinine, creatinine clearance, proteinuria, hepatic enzymes, ferritin, such as
A necessidade de uma tabela orientadora salientando as medidas de pré tratamento da creatinina sérica, proteinúria, enzimas hepáticas, ferritina, tal como
The need for a guidance table highlighting pre treatment measurements of serum creatinine, creatinine clearance, proteinuria, hepatic enzymes, ferritin, such as
Este valor é baixo tendo em conta a norma orientadora sobre extrapolação dos LMR de espécies menores adoptada pelo CVMP em 2001.
This is a disappointingly low number given the guideline on
Revisão da norma orientadora sobre o European Drug Master File (ficheiro central europeu de medicamentos) e outros documentos de orientação do CVMP.
4 meetings in 2002 Guideline on modified release oral and transdermal dosage forms Development of guidance on near infra red spectroscopy Revision of guidance on the European Drug Master File and other CVMP guidance documents
Publicou ainda uma nota de orientação destinada à indústria relativa à aplicação da norma orientadora VICH sobre solventes residuais de medicamentos em uso.
EDQM, with the intent of evaluating FMD medicines so that the quality, safety and efficacy would be seen to be consistent with Community pharmaceutical legislation.
Conselho teve uma discussão orientadora sobre a propos ta da Comissão, a que voltará quando o Parlamento Europeu tiver dado o seu parecer.
The Council has for its part held an initial discussion of the Commission proposal, to which it will return when the European Parliament has made its recommendation.
4A posologia da insulina glargina foi em tratamento aberto e aplicada de acordo com a norma orientadora de titulação de insulina que se segue.
4the dosing of insulin glargine was open labelled and was applied according to Guideline for titration of insulin glargine.
O 'chapéu de chuva? da Nato poderá proteger correctamente a mão orientadora essencial das Nações Unidas num papel consultivo, humanitário e ligado ao desenvolvimento.
The Nato umbrella could properly protect the UN's essential guiding hand in an advisory, humanitarian and developmental role.
O grupo ad hoc reuniu se apenas uma vez durante o ano e concluiu a norma orientadora sobre estudos pré autorização relativamente à resistência antimicrobiana.
The ad hoc group met once during the year and finalised the guideline on pre authorisation studies in relation to antimicrobial resistance.
Daí que a Comissão tenha proposto como linha orientadora res tringir as negociações ao estritamente necessário, na sequência da saída ou da não participação suíça.
For that reason, the Commission has proposed as a guiding principle that the negotiations should be restricted to what is strictly necessary as a result of Switzerland's decision to withdraw from participation.
O grupo deu apoio ao perito VICH da UE para a segurança dos animais alvo através de contributos para a elaboração da norma orientadora VICH relevante.
The group supported the VICH EU expert for target animal safety in agreeing contributions to the development of the relevant VICH guideline.
Confiante na compreensão dos colegas, julgo poder chamar a atenção dos meus caros colegas de trabalho para o papel do Parlamento neste domínio como entidade orientadora.
With regard to this, I would, if I may, draw everyone' s attention to Parliament' s role as a provider of guidelines.
Hoje, Assis atua como agente e conselheiro de seu irmão, e é creditado por muitos, incluindo o próprio Ronaldinho, como uma grande influência e força orientadora do jogador.
Today, Assis acts as his brother's agent and adviser, and is credited by many, including Ronaldinho himself, as a major influence and guiding force of the player.
Deve ser fornecido um plano de gestão dos riscos de acordo com a Norma Orientadora sobre Sistemas de Gestão dos Riscos do CHMP para medicamentos de uso humano.
An updated Risk Management Plan should be provided as per the CHMP Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use.
Deve ser fornecido um plano de gestão dos riscos de acordo com a Norma Orientadora sobre Sistemas de Gestão de Riscos do CHMP para medicamentos de uso humano.
An updated Risk management Plan should be provided as per CHMP Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use.
Em primeiro lugar, não podemos deixar que o mercado da madeira se desmorone e, consequentemente, devemos intervir de forma orientadora a favor das muitas pequenas e médias empresas.
Firstly we must not let the timber market collapse and must, therefore, directly intervene on behalf of the many small and medium sized enterprises.
Deverá ser fornecido um plano de gestão de risco actualizado, de acordo com a Norma Orientadora do CHMP sobre sistemas de gestão de risco para medicamentos de uso humano.
An updated risk management plan should be provided as per the CHMP guideline on the risk management systems for medicinal products for human use.
Isto é economomicamente mais eficiente se o lucro é a luz orientadora, e não se estivermos a falar sobre a viabilidade da prisão como uma ferramente de reabilitação social.
This is more economically efficient if profit is your guiding light, not if we're talking about the viability of prison as a tool for social rehabilitation.
Deverá ser fornecido um plano de gestão de risco actualizado de acordo com a norma orientadora do CHMP para sistemas de gestão de risco para medicamentos de uso humano.
An updated risk management plan should be provided as per the CHMP guideline on risk management systems for medicinal products for human use.
São fornecidas colheres de 2 tamanhos para medir a quantidade correcta de medicamentos veterinário a misturar na ração diária, de acordo com a tabela de dose orientadora em baixo.
Scoops of 2 sizes are provided for measuring the correct amount of the veterinary medicinal product for mixing with the daily ration, according to the dosage guidance table below.
Um Plano de Gestão de Riscos actualizado deve ser fornecido, de acordo com a Norma Orientadora, do CHMP, sobre Sistemas de Gestão de Riscos relativos a medicamentos para uso humano.
An updated Risk Management Plan should be provided as per the CHMP Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use.
Conclusão da norma orientadora sobre os testes de fiscalização pré autorização de introdução no mercado para cumprimento dos requisitos regulamentares no quadro dos pedidos de autorização de introdução no mercado.
3 meetings in 2002 Finalise guidance on pre authorisation surveillance testing to satisfy regulatory requirements as part of the application for marketing authorisation
De acordo com a norma orientadora do CHMP sobre Sistemas de Gestão de Risco, o PGR actualizado deve ser submetido ao mesmo tempo que o próximo Relatório Periódico de Segurança (RPS).
As per the CHMP Guideline on Risk Management Systems for medicinal products for human use, the updated RMP should be submitted at the same time as the next Periodic Safety Update Report (PSUR).

 

Pesquisas relacionadas : Visão Orientadora - Mão Orientadora - Filosofia Orientadora - Função Orientadora - Nota Orientadora - Imagem Orientadora - Força Orientadora - Ideologia Orientadora