Tradução de "outros se sentem" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Outros - tradução : Outros se sentem - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pensa no que os outros sentem.
You think about a man's feelings.
Alguns deles se sentem confortáveis. Se sentem em casa.
Some of them are comfortable. They feel at home.
au tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
au tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
If any of the following side effects happen, stop taking Viraferon and tell your doctor immediately or go to the casualty department at your nearest hospital na
au tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others. lp
Sentem se .
Sit down.
Sentem se.
Take your seat.
Sentem se.
Have a seat.
Sentem se
Sit
Os outros primatas, quando estão assustados, sobem numa árvore, onde se sentem seguros.
All other primates, when they're scared, they run up a tree, where they feel safe.
Como se sentem?
How does it make you feel?
Sentem se ameaçadas.
They feel threatened.
Sentem se e concentrem se.
Mechanical, get on line. P.P.O., gimme a setup.
Como vocês se sentem?
How are you feeling?
Sei como se sentem.
I know how you feel.
Por favor, sentem se.
Please sit.
Vocês se sentem sortudas?
Do you feel lucky?
Vocês se sentem sortudos?
Do you feel lucky?
Por favor, sentem se!
Please take a seat!
Não se sentem aliviados?
Don't you feel relieved?
Elas sentem se bem .
It makes them feel good.
Vocês sentem se assustados.
You feel frightened.
Sentem se muito bem.
They feel great.
Como se sentem, amigos.
I know how you feel, boys.
Sei como se sentem.
Oh, honey, I know how they feel.
Contacte imediatamente o seu médico ou procure tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contacte imediatamente o seu médico ou procure tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Immediately contact the doctor or seek emergency treatment if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contacte imediatamente o seu médico ou procure tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Difficulty in swallowing accompanied by earache and swollen glands, sore throat
Contacte imediatamente o seu médico ou procure tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Immediately contact the doctor or seek emergency care if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
Contacte imediatamente o seu médico ou procure tratamento de emergência se demonstram quaisquer sintomas de comportamento anormal, sentem se deprimidas, ou sentem que desejam ferir se a elas próprias ou aos outros.
Immediately contact the doctor or seek emergency treatment if they display any unusual behavioural symptoms, feel depressed, or feel they want to harm themselves or others.
A oxitocina faz nos sentir o que os outros sentem.
Oxytocin makes us feel what other people feel.
Sentem se todos, se faz favor.
That's what helps set us apart as a nation. But there's a reason the tragedy in Tucson gave us pause. Amid all the noise and passions and rancor of our public debate,
No entanto, o que acontece com os outros paí ses industrializados que não se sentem incluídos? Natu
On that point we wish to reassure the Commissioner. We know that this is new and not sim ple.
Para. Para. Como se sentem?
Stop. Stop. How do you feel?
Como se sentem a respeito?
But how do you feel about it?
Eles não se sentem diferentes.
They don't feel different.
Eles ainda se sentem assim.
They still do.
Caras, não se sentem sonolentos?
Aren't you guys sleepy?
Muitos sentem se perfeitamente normais.
Many may feel quite normal.
Sentem se confortáveis com isso?
Are you comfortable with that?
Elas não se sentem diferentes.
They don't feel different.
Claro que se sentem assustados.
Of course you feel frightened.
As pessoas sentem se esmagadas.
People are feeling overwhelmed.
Como é que se sentem?
Stop. How do you feel?
Muitas pessoas sentem se apreensivas.
Many people are concerned.

 

Pesquisas relacionadas : Se Sentem Alienados - Se Sentem Inseguros - Se Sentem Chamados - Sentem-se Incapazes - Se Sentem Motivados - Se Sentem Valorizados - Raramente Se Sentem - Se Sentem Inseguros - Se Sentem No Direito - Eles Se Sentem Como - Como Eles Se Sentem - Se Sentem Mais Valorizados - Eles Se Sentem Felizes - Eles Se Sentem Confortáveis