Tradução de "ouvir te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não te lamentes, ninguém te pode ouvir. | Don't blubber, no one can hear you. |
Querem ouvir te cantar. | They want to hear you sing. |
Ele vai te ouvir! | He'll hear you! |
Eles vão te ouvir. | They'll hear you. |
Ele vai te ouvir. | He'll hear you. |
Não te quero ouvir. | I will not listen. |
Gosto de te ouvir! | Well, swell hearing it again. |
Não te vou ouvir. | I won't listen. |
Posso ouvir te, mas não te posso ver. | I can hear you, but I can't see you. |
A Rainha vai ouvir te! | 'The Queen will hear you! |
Estou a ouvir te perfeitamente. | I can hear you well. |
Continua, estou te a ouvir. | Go on. I'm listening. |
Está difícil de te ouvir. | IT'S HARD TO HEAR YOU. |
Ninguém te está a ouvir. | Nobody's listening to you. |
Mas não te consigo ouvir. | But I can't hear you. |
Estou farta de te ouvir. | I'm sick of listening to you. |
Gostei muito de te ouvir. | It was wonderful of you to phone. |
Por que eu deveria te ouvir? | Why should I listen to you? |
Eu gosto de te ouvir falar. | I like to listen to you when you speak. |
Cantas? Sim. Adorava ouvir te cantar. | Do you sing? amp gt amp gt Jazz |
Não te estou a ouvir bem. | I didn't quite hear you. |
Se ele te ouvir, estragas tudo. | You'll spoil everything if he hears you. |
Onde qualquer um te pode ouvir. | Where everybody could hear you? |
Querida, também gosto de te ouvir! | Oh baby, it's great to hear from you too. |
Gosto muito de te ouvir cantar. | May I say there's no one I'd rather hear sing? |
Já estou farto de te ouvir. | I've heard all I can take. |
Não te quero ouvir em confissão. | I don't want to hear your confession. |
Fale mais alto. Não consigo te ouvir. | Speak up. I can't hear you. |
Austin? estou a ouvir te dizer Austin? | Austin, I hear you saying Austin. |
Não tão alto, alguém poderá te ouvir. | Not so loud, someone will hear you. |
Vais ouvir o que te quero dizer! | Are you going to listen? What's the use of fighting? |
Eu gosto de te ouvir tocar, Anna. | It's good to hear you play, Anna. |
Se te armas em altiva, vais ouvir. | Suppose I tell Kranish. |
Não tenho de te ouvir falar assim. | I don't have to listen to you talk like that. |
Bem, é melhor do que te ouvir. | Well, it's better than listening to it. |
Estou farto de te ouvir pedir desculpas. | I'm tired of hearing you sound off and then apologize. |
Graças a Deus, não tenho de te ouvir. | Well, I shan't have to listen to you, thank heaven. |
Deixa que volte a te ouvir rir então. | Then, let me hear you laugh again. |
Não me estás a ouvir? Disse para te levantares! | Why aren't you listening...I said get up! |
Devo dizerte, Jerry, que ninguém te está a ouvir. | I ought to tell you, Jerry, nobody is listening to you. |
Levanta te, e desce casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras. | Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words. |
Levanta te, e desce casa do oleiro, e lá te farei ouvir as minhas palavras. | Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words. |
Querido 48, prometo que te vou ouvir, vou lutar por ti, e vou te respeitar. | Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always. |
Certamente, tu não poderás fazer os mortos ouvir, nem fazer te ouvir pelos surdos (especialmente) quando fogem, | You cannot make the dead to listen, or the deaf to hear the call, when they have turned their backs, |
Certamente, tu não poderás fazer os mortos ouvir, nem fazer te ouvir pelos surdos (especialmente) quando fogem, | Indeed the dead do not listen to your call nor do the deaf listen to your call, when they flee turning back. (The dead and deaf implies the disbelievers.) |
Pesquisas relacionadas : Não Consigo Te Ouvir Bem - Ouvir Musica - Ouvir Perda - Radio Ouvir - Ouvir áudio - Ouvir Que - Interessante Ouvir - Queria Ouvir - Ao Ouvir - Maravilhoso Ouvir - Ouvir Bem